"Густав Эмар. Чистое сердце ("Чистое Сердце" #3)" - читать интересную книгу авторапередвижениями войск, а также полученным ими приказанием явиться к генералу.
Несмотря на быстроту, с которой совершалась посадка солдат, было уже девять часов утра, когда она закончилась. В ту минуту, когда генерал намеревался заговорить с представителями города, к нему подошел полковник Мелендес и, поклонившись, сказал: - Генерал, то лицо, о котором я имел честь вам говорить, желает быть представленным вам. - А-а! - воскликнул генерал, покусывая кончик своего уса с ироническим видом. - Так он здесь? - Так точно, генерал. Я обещал ему представить его вашему превосходительству. - Отлично! Просите эту особу войти. - Как? - воскликнул полковник с удивлением. - Вашему превосходительству угодно говорить с этим человеком при свидетелях?! - Конечно, и я сожалею, что свидетелей так мало. Приведите эту особу, мой друг. - Ваше превосходительство, хорошо ли вы обдумали приказание, которое я имел честь получить? - Карамба! Конечно! Вот увидите, мой друг, вы останетесь довольны тем, что я намереваюсь сделать. - Так как вы этого требуете, генерал, - ответил полковник нерешительно, - то... мне остается только повиноваться. - Да, да, мой друг, повинуйтесь и будьте спокойны. Полковник вышел без дальнейших возражений. Через несколько минут он появился снова в сопровождении Джона Дэвиса. более соответствующее настоящему случаю. Он держался важно, и походка его была горделива, но вместе с тем проста и непринужденна. Войдя в зал, он изящно поклонился генералу и уже хотел заговорить с ним, но тот жестом остановил его, вежливо ответив на поклон. - Извините, кабальеро, будьте так добры подождать несколько минут. Может быть, после того, что вы здесь услышите и что я буду иметь честь сказать этим господам, вы сочтете вашу миссию оконченной. Американец поклонился в знак согласия. Генерал обратился к присутствующим представителям городской власти. - Сеньоры кабальеро, - сказал он им, - приказания, только что полученные мною, вынуждают меня немедленно покинуть ваш город вместе с войсками, которыми я имею честь командовать. На время моего отсутствия я оставляю на ваше попечение все дела. Я убежден, что вы в любом случае будете поступать осторожно, соблюдая наши общие интересы. Только берегитесь подпасть под влияние дурных советов! По моему возвращению - отсутствие мое будет непродолжительным - я строго потребую от вас отчета во всех ваших действиях! Теперь взвесьте хорошенько мои слова и будьте уверены, что ни один из ваших поступков не останется тайной для меня. - Так вот по какому поводу совершилось передвижение войск сегодня утром. Вы действительно уезжаете? - спросил городской голова. - Вы слышали меня, сеньоры кабальеро! - Мы слышали вас, генерал, но, в свою очередь, как городской голова, я осмелюсь спросить вас, по какому праву вы, военный губернатор этого штата, покидаете один из главных его портов и предоставляете город самому себе в |
|
|