"Густав Эмар. Чистое сердце ("Чистое Сердце" #3)" - читать интересную книгу автора - Черт возьми! Позвольте мне сказать вам, полковник, что память у вас
коротка! Впрочем, со времени нашей последней встречи произошло столько событий, что немудрено, что вы меня забыли. Двумя словами я напомню вам все. Я - Джон Дэвис, бывший торговец невольниками. - Вы? - воскликнул полковник в удивлении. - Да, я. - А-а, вот как, - продолжал полковник, гордо скрестив руки на груди и глядя ему прямо в лицо, - в таком случае мы должны свести друг с другом кое-какие счеты! - Насколько мне помнится, полковник, у нас с вами не было никаких счетов. - Вы забыли, господин Джон Дэвис, каким образом вы воспользовались моей доверчивостью, чтобы изменить мне? - Я? Вы ошибаетесь, полковник! Я, слава Богу, не похож на мексиканца, а потому сделать этого не мог. Я служил своей стране так же точно, как вы служите вашей, вот и все. Во время революции каждый - сам за себя, вам это известно. - Эта поговорка, быть может, подходит к вам, мистер Джон Дэвис, я с этим согласен. Что же касается меня, то для меня закон чести один - он предписывает мне совершать поступки открыто, высоко подняв голову! - Гм! На это можно многое возразить, но не об этом речь в настоящую минуту. Доказательством того, что вы несправедливы ко мне, может служить хотя бы то, что всего за несколько минут перед тем жизнь ваша была в моих руках, и я не воспользовался этим. - Очень жаль, потому что, клянусь вам, если вы не станете защищаться, пистолета. - Вы это говорите серьезно? - Совершенно серьезно, поверьте мне. - Вы - сумасшедший! - сказал Джон Дэвис, пожав плечами. - Какой черт внушил вам мысль убить меня? - Будете вы защищаться? Да или нет? - Подождите одну минуту! Что вы за человек такой? С вами просто невозможно прийти к соглашению! - Говорите, но покороче! - О, что касается этого, то вам известно, что я не люблю длинных разговоров. - Я вас слушаю. - Месть только тогда хороша, когда она приносит полное удовлетворение. Выстрел был бы сигналом к вашей смерти, потому что вы будете окружены и настигнуты прежде, чем вы успеете закинуть ногу в стремя. Вы ведь это знаете, не так ли? - К делу мистер Дэвис! Я тороплюсь! - Вы согласны с тем, что то, что я говорю, не трусливая увертка с моей стороны с целью избавиться от поединка? - Я знаю, что вы храбры! - Благодарю! Я не стану оспаривать серьезности повода, который вам угодно было представить мне для вашего вызова, повод - ничто для таких людей, как мы с вами. Но я даю вам честное слово быть к вашим услугам в тот день и час, когда вам заблагорассудится вызвать меня на дуэль, будь то при |
|
|