"Густав Эмар. Чистое сердце ("Чистое Сердце" #3)" - читать интересную книгу автора

нам нельзя терять времени. Этот сеньор - один из моих друзей. Есть у тебя
овес для наших лошадей?
- А как же! Эй, Педрильо, пойди сюда! Возьми лошадей этих кабальерос и
отведи их в стойла.
На его зов из хижины вышел, зевая, парень высокого роста и приблизился
к путешественникам. Те уже спешились. Парень взял лошадей под уздцы и увел
их, не говоря ни слова.
- Так мы сейчас отправимся? - спросил Джон Дэвис.
- Когда вам будет угодно, - отвечал ворчливо рыбак.
- Надеюсь, у тебя народу достаточно?
- Я и двое моих сыновей; для того, чтобы переехать через бухту, этого
будет вполне достаточно, я полагаю!
- Тебе это лучше знать, чем мне.
- Так зачем же спрашивать! - заметил рыбак и, пожав плечами, направился
к лодке.
Оба всадника последовали за ним.
Рыбак сказал правду: море было бурным, и понадобилось все искусство
старого моряка, чтобы переправа через бухту завершилась благополучно. После
двух часов тяжелого труда гребцов лодка причалила к молу Гальвестона, и оба
пассажира высадились из нее целыми и невредимыми. После этого, не дожидаясь
благодарности со стороны пассажиров, рыбаки сели в лодку, взялись за весла и
исчезли в ночной темноте.
- Здесь мы расстанемся, - сказал Джон Дэвис полковнику, - потому что
каждый из нас должен идти своей дорогой. Завтра утром, в девять часов, я
буду иметь честь предстать перед генералом. Смею ли я надеяться, что вы
замолвите за меня словечко, чтобы обеспечить мне хороший прием?
- Я сделаю со своей стороны все, что зависит от меня.
- Благодарю вас, и спокойной ночи!
- Еще одно слово, прошу вас, прежде, чем мы расстанемся, - сказал
полковник.
- Что вам угодно, полковник?
- Я должен вам признаться, что меня в данную минуту снедает
любопытство.
- Что же именно вам угодно знать?
- Незадолго до вашего прибытия я увидел перед домом, к которому привел
меня случай, четырех людей, которые несли пятого. Кто был этот последний?
- Я знаю об этом ровно столько же, сколько и вы. Все, что я могу вам
сказать, это то, что его нашли умирающим на берегу моря в одиннадцать часов
ночи несколько человек из береговой стражи. Кто он такой и откуда, я не
знаю. Этот человек был весь изранен и в одной руке держал топор, что
позволяет предположить, что он принадлежал к числу членов экипажа корвета
"Либертад", которым так удачливо завладели наши люди. Вот единственное
объяснение, которое я могу вам дать. Это все, что вам угодно знать?
- Еще одно слово. Кто тот человек, которого я видел в доме и которого
называли доном Бенито?
- Что до него, то вы скоро о нем узнаете! Это - руководитель всего
техасского восстания. Больше я ничего не имею права сказать вам по этому
поводу. До свидания, до завтра, до девяти часов у генерала!
- Отлично.
Оба собеседника вежливо распростились и вошли в город с разных сторон: