"Сюсаку Эндо. Уважаемый господин дурак" - читать интересную книгу авторане помешалась ли сестра - например, от падения курса ее акций на бирже.
Такамори никогда не был в Сингапуре и даже в грезах не имел никаких отношений с девушкой в такой далекой стране. - Покажи. - Ты что, рассчитываешь получить его даром? Я дам его тебе в обмен на деньги, которые ты мне должен с прошлого месяца. - Прекрати эти шуточки! Я в самом деле не знаю никакой такой девушки. Даже Томоэ по его лицу поняла, что он говорит правду, - хоть и продолжала смотреть на него с подозрением. Наконец она достала из-под свитера толстый конверт, на котором действительно стоял почтовый штемпель Сингапура. Адрес был напечатан латиницей, имя - тоже: Такамори Хигаки. На обратной стороне конверта иероглифами значился отправитель: Харуко Хона, - а за именем в скобках стояли еще два иероглифа, которые было невозможно разобрать. Такамори пришел в полное замешательство. - Что за отвратительные каракули, - воскликнул он, глядя на иероглифы обратного адреса. Каллиграфия действительно ужасающая. Было бы приятно, подумал он, получить от девушки прелестно написанное письмо, пусть даже адресованное ему по ошибке, но такой почерк - он не подпадал ни под одну известную школу каллиграфии. Что означает этот непонятный текст? Написан так плохо, что даже приготовишка бы лучше справился. - Должно быть, это чья-то шутка, но для первоапрельского розыгрыша рановато. - Во всяком случае, открой и посмотри, что там написано. С таким напутствием сестры он начал разрывать конверт. детектив, в котором брошенная, как щенок, девушка решила отомстить своему любовнику. Для этого намазала изнутри конверт сильнодействующим ядом, распространенным на Малайском полуострове, - с тем, чтобы яд попал на пальцы бывшего любовника, когда он будет его открывать. - Томоэ, а Сингапур - на Малайском полуострове? - Естественно. - Яд, - тихо сказал Такамори. - Послушай, открой лучше ты. - Почему это? - Почему, почему! Потому что я об этой Харуко не имею ни малейшего понятия, а ты делаешь какие-то безосновательные намеки, - сердито сказал Такамори. - Если ты уверен, я распечатаю прямо тут. Любопытство, свойственное женщинам, овладело ею, и пальчики с красным маникюром уже тянулись за конвертом. - Читай вслух. Мне нечего бояться. Девушки сегодня слишком подозрительны и ревнивы. Такамори смотрел, как Томоэ умело открывает конверт и вынимает письмо, написанное на тонкой прозрачной бумаге и сложенное в четыре раза. Снедаемый любопытством, он заглянул через плечо сестры. Текст письма походил на ряд маленьких черепашек, выстроившихся под полуденным солнцем. Иероглифы были настолько маленькими и стояли так близко друг к другу, что требовалось увеличительное стекло. - "Дорогой Такамори, я, наконец, нашла пах..." Что это? - воскликнула Томоэ, покраснев. |
|
|