"Сюсаку Эндо. Уважаемый господин дурак" - читать интересную книгу автораизучал японский язык в институте восточных языков в Париже. Зачем же его
сюда потянуло? Хотя припоминаю: когда мы переписывались восемь лет назад, ему Япония уже была очень интересна. Его дядя жил некоторое время в Кобэ и после возвращения во Францию, похоже, заразил племянника желанием увидеть Японию. - Он приезжает как турист? Или это деловая поездка? - Он об этом ничего не пишет, и я не знаю, зачем он едет. - Такамори взглянул на Томоэ и с деланной серьезностью предположил: - Вероятно, приезжает искать себе жену. Помнишь, несколько лет назад пожилой южноамериканский миллионер приезжал для того же самого? Томоэ, не упусти свой шанс! - Не будь таким вульгарным. - Но он потомок великого героя, Наполеона. Помню, мне еще показалось странным, что у него такая фамилия, и когда я спросил его, он подтвердил родство. - А кто вообще был Наполеон? Родоначальник фашистов, что ли? - Но что мы будем с ним делать? - Во всяком случае, надо посоветоваться с мамой. Ты хоть и старший брат, но не можешь взять на себя ответственность и принять в дом совершенно незнакомого человека, к тому же - иностранца... Потомок Наполеона приезжает в Японию! И он намерен остановиться в их доме! В то воскресное утро известие раскатилось как гром среди ясного неба, нарушая спокойствие в семье Хигаки. Томоэ сбежала по лестнице - ее шаги прозвучали автоматной очередью. Брат, поспешно накинув домашний халат, последовал за ней. В комнате, выходящей в сад, их мать - Сидзу - тщательно полировала стол из черного дерева, который при жизни так любил ее муж. - Что же случилось? - спросила она, глядя поверх очков на Такамори. Несмотря на телосложение и возраст, под таким взглядом тот чувствовал себя мальчишкой. Прошло уже шесть лет с тех пор, как от кровоизлияния в мозг умер ее муж - врач и профессор медицинского института. Томоэ еще училась в средней школе, а Такамори заканчивал университет, где более или менее успешно продержался четыре года. Но и теперь, как прежде, Сидзу ежедневно сама убирала кабинет их отца, вытирала пыль с книг и полировала стол из черного дерева. Эту работу она отказывалась доверить служанке и даже Томоэ. Такамори возбужденно рассказал матери о письме из Сингапура. - Если ты спросишь мое мнение, мама, я считаю, что мы должны хорошо принять его. Он же мой старый друг по переписке. К тому же надеется на меня. Надо бы дать ему возможность посмотреть, как живет японская семья. Он будет есть вместе с нами маринованную редиску и суп мисо. Я уверен, что все будет хорошо. - Но это все так неожиданно. - Но, мама, даже охотник не убивает перепуганную птицу, которая ищет у него спасения, - стоял на своем Такамори, вспомнив старую поговорку, хотя к сложившейся ситуации ее можно было применить с очень большой натяжкой. - С перепуганной птицей - это все хорошо, но как мы сможем о нем позаботиться? Во-первых, как насчет туалета? У нас же нет туалета западного типа, а иностранцам японские не нравятся. Обычно Сидзу уступала сыну и дочери почти во всем, но сейчас, когда |
|
|