"Петер Энглунд. Полтава (Рассказ о гибели одной армии) " - читать интересную книгу автора

боевого порядка пехотных батальонов, которые сейчас миновали заднюю линию
редутов. Когда он проезжал мимо Уппландского полка, он ненадолго остановился
перекинуться словом с командиром полка Шернхёком. Это соединение только что
завершило штурм одного редута. Шернхёк жаловался, что дело было жаркое и что
он "своих лучших людей потерял". Юлленкрук отозвался, что "русских это не
спасет, да будет и дальше с нами помощь Божья", и, выразив в утешение свою
радость по поводу того, что сам Шернхёк остался в живых, поскакал дальше. В
следующий раз он наткнулся на 2-й батальон Нерке-Вермландского полка и его
командира, пятидесятидвухлетнего полковника Георга Юхана Врангеля, который
шел впереди своих храбрецов. Врангель был настоящий старый служака.
Родившись в Ревеле в 1657 году, сын земельного советника, он уже в 17 лет
был прапорщиком, а в 1677 году стал адъютантом у состоящего на французской
службе герцога Биркенфельдского. В 1678 году он поступил на голландскую
службу в гвардию принца Оранского, после чего перешел на шведскую службу в
1680-м. Вообще-то Врангель командовал финским резервным полком, но этот полк
был распущен, после того как понес большие потери в прошлом году.
Генерал-квартирмейстер поздоровался с ним. Врангель, которому, как и многим
из его солдат, оставалось жить еще каких-то несколько часов, был обеспокоен
сумятицей на шведской стороне и сказал по-немецки: "Слава Богу, все идет
хорошо, дал бы только Бог, чтобы у нас был настоящий порядок в строю".
Юлленкрук ответил совсем кратко: "Я желаю того же", - и поскакал дальше по
полю, мимо длинных рядов людей и знамен.
Преследование русской кавалерии на правом краю шло так же, как и на
левом фланге, в направлении на север. Командование отступающей русской
кавалерией перешло от Меншикова к генералу Бауэру* . Некоторым из русских
эскадронов удалось проскочить в укрепленный лагерь, но большинство лишь
прогрохотало мимо в густых облаках пыли. Когда преследующие их шведы скакали
мимо лагеря, они попали под жаркий огонь многочисленной артиллерии из-за
валов. Ядра и картечь косой подсекали ряды; гранаты взрывались среди людей и
лошадей; клинья огня поднимались из-за валов лагеря, и в пыли и чаду
изуродованные фигуры валились на сухую землю.
______________
* В русской традиции его часто ошибочно называют Боуром.

Несмотря на ураганный огонь, погоня продолжалась все дальше и дальше на
север. Теперь положение отступавших русских стало в высшей степени
критическим. Независимо от того, намеревались ли они, миновав лагерь,
сделать крутой поворот и собраться правее лагеря или продолжать двигаться
дальше на север, им угрожала большая опасность. Впереди у них была глубокая,
заболоченная, вымытая дождями, впадина, называемая большим оврагом, а справа
возвышался обрыв, прорезанный щелями, спускавшимися к берегам Ворсклы. При
неудачном стечении обстоятельств войска будут загнаны на такие позиции, что
дальнейшее отступление станет невозможным. Тогда русские эскадроны будут
прижаты спиной к обрыву и втянуты в бой или их погонят в овраг или вниз с
высоких крутых берегов. Разумеется, не вся русская конница, а только ее
часть подвергалась такой опасности - другие, как уже говорилось, укрылись в
лагере, а на левом фланге отступление шло организованно, - но эта часть
находилась в очень трудном положении.
Русские эскадроны мчались как бешеные дальше на север, к оврагу.
Расстояние до него все больше уменьшалось. Наконец осталось не больше