"Энний. Из драматических произведений (Отрывки) " - читать интересную книгу автора Афродите, которая обещала ему в жены Елену. Раздраженные
Гера и Афина решили уничтожить Трою.} Фурией грозной идет к нам жена... тот суд нам на гибель и смерть. Уж в море снаряжен судов быстролетных Губительный строй... То - наша погибель! На крыльях ветров к нам воителей грозных Несется дружина, на землю родную! Се светоч Пергама {*}, о Гектор, родной мой! {* Пергам - другое наименование Трои.} Тебя ли я вижу поверженным в прах? Твое ль так истерзано тело, несчастный? И кто ж дерзновенный пред нашим лицом Занес на тебя злодейскую руку? Тяжкой стопой шагает В твердыню Пергама тот конь {*} роковой, {* Греки построили огромного деревянного коня, посадили внутрь него воинов, а сами якобы отплыли. Благодаря хитрости предателя - грека Синона троянцы ввели этого коня в Трою; ночью воины вышли из чрева коня и открыли ворота грекам.} Оружьем чреватый: его порожденье Погубит отчизну, погубит и нас! его повышающимся трагическим пафосом был потрясающий. Из "Андромахи-пленницы" сохранилась лирическая партия, своего рода шедевр римской поэзии:] Куда обратиться? Где помощь найти В изгнании, в бегстве тяжелом? Ни города нет, ни твердыни высокой - Куда мне, сирой, главу преклонить? Алтарей родных нет боле, в прах повержены они... Храмы в пламени исчезли, стены лишь стоят одни Безобразно и уныло на пожарище пустом... Отчизна! Отец! Твердыня Приама! Высокий чертог в горделивой красе! Твоим я, бывало, богатством любуясь, И дивной резьбою, и костью слоновой, И золота царственным блеском везде! Скорбела я тяжко, когда предо мной В губительном пламени ты ниспровергся, И пал от злодейской руки наш Приам, И кровью алтарь обагрился Зевеса. [Вспоминает Гектора и гибель сына:] |
|
|