"Сюзанна Энок. Шалунья " - читать интересную книгу автораоблачиться в синий фрак и протянул ему белые лайковые перчатки. - Желаю
приятно провести вечер, мисс Брентли. На секунду задержавшись в дверях, он насмешливо взглянул на Кит, вышел из спальни, спустился по лестнице и, подойдя к Уэнтону, сказал, чтобы тот его не дожидался. Кит недовольно поморщилась. Черт бы побрал этого Эвертона! Если бы отец узнал, что она позволила какому-то английскому лорду так легко себя провести, он пришел бы в ярость. - Что-нибудь желаете, мистер Райли? - с любопытством взглянув на нее, спросил Антуан, наводя порядок на туалетном столике графа. - Нет. Хотя постойте... Можно мне взять вот это? - спросила Кит, указав на смятый галстук, который лакей уже собрался выбросить. - Это? - удивился он. - Думаю, да, мистер Райли. Улыбнувшись, Кит подошла к нему и взяла галстук. Он был весь измятый и не первой свежести, однако все равно лучше, чем ее собственный. - Премного благодарен. В спальне Кит с остервенением стала развязывать свой замызганный галстук. Сидеть безвылазно в этом старом особняке еще целых двенадцать дней и ничего не узнать? Ну уж нет! *** - Говорю тебе, к концу сезона Хитроу будет подыскивать себе место для постоянного жительства в колониях, - заметил Фрэнсис Хеннинг, складывая в стопку разбросанные карты, и, кивнув сдающему, заискивающе проговорил: - Раздай получше, приятель. Кейл. - Но ведь у Хитроу есть еще особняк Оберлин-Мэнор. - Нет, Алекс, его права распоряжаться этой собственностью ограничены. Так что она его не спасет, - заметил Редж Хэншоу, наблюдая за тем, как сдающий раскладывает на столе карты пиковой масти. - На этот раз должна выпасть семерка, - пробормотал он, кладя против этой карты стопку монет. - Ты весь вечер это талдычишь, - заметил Огастес Девлин. - Но насчет Хитроу, Александр, они правы. У него два варианта: либо бежать в Америку, либо садиться в долговую тюрьму. - Он залпом допил портвейн и налил еще. - Если этим кончится, сам виноват, - продолжал Редж. - Маргарет Деверо предложила ему выйти за него замуж. Ухмыльнувшись, Алекс бросил взгляд в дальний угол комнаты, где сидел, развалясь на стуле с позолоченной спинкой, младший брат мисс Деверо. Небольшого сиденья для его тучного тела было явно недостаточно. - Я бы на его месте скорее сел в долговую тюрьму, чем женился на этой жирной мегере, - заметил он. - Я тоже, - хмыкнул Редж. - Похоже, Хитроу придерживается того же мнения, - согласился лорд Девлин. - Послушай, Алекс, а почему ты не привел своего кузена? - поинтересовался Редж и чертыхнулся: раздающий перевернул карту, и ею оказалась девятка червей. При упоминании о кузене граф нахмурился. - Потому что от него одно беспокойство, и я хотел бы, чтобы он побыстрее убрался. |
|
|