"Сюзанна Энок. Не устоять! " - читать интересную книгу автора

назад.
- А ты учился воевать?
От налетевшего порыва сырого ветра у Рейфа даже зубы заломило. Зияющий
провал на месте входа в западное крыло мало способствовал сохранению в доме
тепла. После того как с дверьми все будет в порядке, надо бы посмотреть, что
тут можно сделать.
- Я научился убивать человека семьюдесятью тремя способами.
Мэй выпрямилась и схватила его за руку.
- Ты знаешь семьдесят три способа? - воскликнула она с энтузиазмом,
сделав круглые глаза. - Научишь меня нескольким?
Рейф скептически поднял бровь:
- Зачем? Один способ ты уже освоила.
Фелисити подошла к ним и обняла Мэй за плечи.
- Точно. Печально известный маневр с медным чайником.
- Ух ты! Это один из тех самых способов?! - крикнула девочка.
Рейф торжественно кивнул:
- Именно так. Способ номер двадцать восемь. Фелисити из-за спины Мэй
благодарно улыбнулась ему.
В глазах ее плясали смешинки. "Спасибо", - беззвучно выговорила она
губами и, взяв сестру за руку, потянула за собой в коридор:
- Пошли, дорогая, закутаемся в теплое одеяло и досмотрим сны.
- Номер двадцать восемь! - восторженно прощебетала Мэй. - Лис, теперь
ты тоже знаешь про номер двадцать восемь!
Рейф посмотрел им вслед и ласково потрепал Аристотеля по горячему боку.
- Не переживай за меня, старина, - пробормотал он. - Я всего лишь
промок до костей и до смерти замерз.
Конь запрядал ушами и повернул морду на голос хозяина.
- Тихо-тихо, дружище Тотель.
Со стороны двери раздался негромкий смех вернувшейся Фелисити.
- Интересно, под каким номером идет замерзание? - поинтересовалась она,
входя в комнату. В руках девушка несла сложенное в несколько раз шерстяное
одеяло, от одного вида которого становилось теплее.
- Под номером семь, - без запинки ответил Рейф, у которого уже зуб на
зуб не попадал.
- Ну что же, в таком случае да не свершится номер семь!
Чуть поколебавшись, Фелисити расправила одеяло и набросила его Рейфу на
плечи. Он закрыл глаза, наслаждаясь легкими прикосновениями ее рук, такими
невесомыми, какими могут быть только любовные ласки. Он вдруг почти совсем
согрелся. И тут наконец осознал, что приобретение поместья Фортон-Холл
связано с огромными сложностями, и чем дальше, тем их больше.
"Хватит! Прекращай искать предлоги, чтобы прикоснуться к нему! - сурово
корила себя Фелисити. Она чинно поднесла ко рту чашку. Рейф устроился на
полу у камина, в котором весело потрескивал огонь, и увлеченно играл с
Мэй. - И Бога ради, прекрати его разглядывать! Пусть у него и было не все в
порядке с головой, но сообразил же укрыться от дождя в доме, даже если он
сначала промок до нитки и даже если вбил себе в голову привести с собой в
дом лошадь..."
- Ты жулишь! - хохоча, воскликнула Мэй.
- Вовсе нет, мисс Головорез.
Фелисити улыбнулась. Мэй будет просто убита, когда Рейф уедет. Ни разу