"Карит Этлар. Предводитель энгов " - читать интересную книгу автора

государь.
- То есть, как это?
- Господин генерал говорил, что один энг стоит троих солдат. Я думаю,
ваше величество не ошибется, если будет считать, как Гюльденлёве.
- Ну что ж, Свен-Предводитель, - сказал король, с улыбкой хлопнув Свена
по плечу. - Мы поверим твоему слову, и, если ты окажешься прав, награда тебе
тоже будет тройная. Где мы найдем тебя в тот день, когда ты нам
понадобишься?
- Здесь, в замке Юнгсховед. Я служу егерем у здешнего ленсмана. Мне эта
служба по душе. Я не променял бы ее ни на какую другую, кроме службы у
вашего величества.
Свен склонился перед королем, и Фредерик отпустил его, милостиво кивнув
головой.
- Скажите, сударь, - обратилась к Габелю королева, - что это за народ,
который его величество называет энгами? Должно быть, он не слишком
многочислен и известен, если я нынче вечером в первый раз слышу о нем?
- Ваше величество правы, - отвечал Габель. - Но хоть этот народ мал
числом, он не знает себе равных мужеством и бесстрашием. Маленькое племя
энгов живет на границе Блекинге и Смоланда, двух областей, расположенных в
северной части Сконе, среди гор, лесов и болот. Люди эти неправдоподобно
храбры, но мало то-то - почти все они отличные стрелки. Энг никогда не
расстается со своим оружием. Куда бы он ни пошел, даже в церковь, ружье
всегда при нем.
- И егерь, который только что вышел отсюда, предводитель этих людей?
- Да, ваше величество! - ответил Габель. - И если верить легендам,
которые о нем ходят, никому другому эта роль не пристала так, как Свену. Что
бы энги ни предприняли против Стенбука, Свен всегда изобретал самый
хитроумный план и смелее всех брался за его выполнение. Нынче осенью его
величество король приказал распустить отряд энгов, чтобы понапрасну не
губить людей. Вот Свен со своими друзьями и перебрался сюда, в Зеландию, а
что они делали с той поры, знает лучше капитан Люкке, потому что многие энги
служили у него в драгунах.
- Ах да, капитан Люкке! - подхватил король, отложив в сторону бумаги,
которые он просматривал. - Кстати, где он? Пусть подойдет, нам надо сказать
ему несколько слов.
Кай Люкке, услышавший эти слова, подошел к столу и почтительно
склонился перед королем.
- Что же это такое, капитан! - с видимым раздражением заявил король. -
Вот уже два месяца, как мы послали приказ, чтобы вы с вашим полком
отправились в Вординборг, а вы все еще здесь, и в Вординборг по сей день
прибыла только одна драгунская рота.
- Благоволите простить меня, ваше величество, - ответил, не
растерявшись, Кай. - Я не знал, что королевский приказ так долго находился в
пути: я получил его только три дня назад.
- Черт побери! - в негодовании воскликнул король. - Так вот как
доставляются мои приказы! Господин ленсман! Вы будете держать перед нами
ответ, потому что не кто иной, как вы, должны были объявить нашу волю
капитану Люкке.
При неожиданном и гневном обращении короля ленсман Брокенхус совершенно
потерялся. Он побледнел, закашлялся и наконец, запинаясь, выговорил: