"Валерио Эванджелисти. Предзнаменование ("Маг" #1) " - читать интересную книгу автора

для такой конуры, шла в карман доцентам, которые сдавали внаем комнаты в
принадлежащих им домах.
Подойдя к высокой деревянной колоннаде, Мишель с удивлением заметил
незнакомца, который шел ему навстречу, вынырнув из тени портика. Это был
невысокий человек, с головы до ног закутанный в тяжелый черный плащ, словно
его не мучил летний зной. Элегантный, прекрасно сшитый воротник без кружев
тоже был черным. Он резко оттенял бледное, как у мертвеца, безусое и
безбородое лицо с тяжелыми веками и глубокими складками в углах рта,
обрамленное седеющими волосами.
- Господин де Нотрдам, если не ошибаюсь? - пробормотал незнакомец.
Мишель остановился в нескольких ах, инстинктивно заняв оборонительную
позицию.
- Именно так. С кем имею честь беседовать?
Губы незнакомца растянулись в подобии улыбки.
- Мое имя Молинас, Диего Доминго Молинас. Я приехал из Испании
специально, что бы встретиться с вами. Я понимаю, момент не подходящий,
но...
При упоминании об Испании Мишель нахмурил лоб.
- Сударь, - сказал он холодно, - момент действительно неподходящий.
Здесь чума, и у меня много работы. Поговорим при других обстоятельствах.
Человек в черном плаще нимало не смутился, и его улыбка стала еще шире.
- Мишель де Нотрдам, достаточно одного слова, чтобы вы изменили
решение. Вот оно: Абразакс.
Мишель вздрогнул от удивления, но его лоб тут же разгладился. Он
порывисто бросился вперед.
- Брат! - воскликнул он. - Простите меня! Я не мог себе представить...
Но скажите, что я могу для вас сделать?

ЗАПРЕЩЕННЫЕ КНИГИ

Мишель де Нотрдам спросил сердечно: - Что с вами?
Молинас, смаковавший радость от того, что наконец у него в руках дичь,
которую он выслеживал целый год, покачал головой:
- О, ничего, простите меня. Я устал с дороги да к тому же еще попал
прямо в центр чумной эпидемии.
В глубине души он корил себя за рассеянность.
- Прекрасно вас понимаю, - ответил студент. - Если вы настолько
преуспели в оккультной философии, что знаете Абразакс, вам будет любопытно
взглянуть на мою скромную библиотеку.
- Несомненно. Но мне бы не хотелось в такой момент отрывать вас от
дела...
- Не беспокойтесь, я уже отдал необходимые распоряжения. Пойдемте со
мной и не обращайте внимания на грязь у нас в комнате: ее разводит мой
сосед, Жан Педрие.
Сняв с пояса большую связку ключей, Нотрдам принялся отпирать дверь,
ведущую в жилое крыло пансиона. Молинас успел хорошенько его разглядеть.
Юноша обладал мускулистым, подвижным телом, и необыкновенную раскованность
его движений можно было принять за самоуверенность, которую не считают
нужным скрывать. На умном горбоносом лице выделялись живые, пронзительные до
наглости глаза. Молинас был прекрасным физиономистом и подумал, что такие