"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора Профессор как будто пробудился от глубокого сна - должно быть, душой он
блуждал в неведомых нам межзвездных пространствах - и недоуменно посмотрел на жену. - В чем дело, Лидия? И что мы здесь делаем? - Женим твоего племянника! - Вот как?.. Ну что ж, по-моему, это прекрасно... разве нет? Синьора Фальеро воздела руки, призывая в свидетели Небо, а в толпе послышались довольно бесцеремонные смешки. В один из моментов затишья многие расслышали, как Дино Ваччи сказал сестре: - Все получилось вовсе не так убийственно скучно, как я опасался... Толпа взвыла от восторга. Никто уже не думал, понравится это или нет графу Матуцци. А того, казалось, вот-вот хватит удар. Вне себя от бешенства граф набросился на шурина: - Молчал бы лучше, идиот! - Решительно, у тебя гораздо больше денег, чем воспитания, Лудовико, - спокойно отозвался Дино. Матуцци в ярости подскочил к мэру: - А вы чего ждете? Почему не приказали выдворить этого субъекта вон? Неужто я должен учить вас, как исполнять свои обязанности? В зале вдруг наступила гробовая тишина. Замолчал даже Жак. Как-никак дон Феличано был очень заметной фигурой в Болонье. Человек тщеславный, он в какой-то мере рассчитывал, что это бракосочетание укрепит его положение и поможет продвинуться дальше на политическом поприще. По правде говоря, дон Феличано даже подготовил длинную речь, выучил ее наизусть и за последнюю неделю хорошенько отрепетировал в тиши своего кабинета. Однако подобная совершенно выбила мэра из колеи. Рванув большим пальцем душивший его воротник, дон Феличано завопил: - Ma gue! Для чего, по-вашему, я тут торчу, дон Лудовико? Может, это ваша мэрия, а не моя? Что ж, садитесь на мое место, раз уж вам так хочется распоряжаться! Вот вам значок, вот кодекс! Дерзайте! Коли вам вздумалось давать мне уроки - попробуйте сами. Хорошенький пример вы подаете избирателям, дон Лудовико! Всё, я возвращаюсь домой! Граф Матуцци не знал, куда деваться от смущения. - Простите меня, дон Феличано... - пробормотал он. - Этот скандал продолжается слишком долго, вот я и вспылил... Прошу вас принять мои глубочайшие извинения... - Что ж, в таком случае... Стража, вывести нарушителя! Церемония продолжается. И тут Майк Мортон, снова выследивший Субрэя, тихонько проскользнул в зал. В ту же секунду у других дверей показались Роналд Хантер и Наташа, за которой по пятам шли убийцы, упустившие Жака на виа Сан-Витале. Все они одновременно заметили кейс, который, прежде чем броситься к столу мэра, француз оставил на скамейке в глубине зала. Конкуренты поспешили завладеть добычей, но оказались у цели одновременно. Увидев друг друга, они остановились как вкопанные, руки скользнули в карманы. Атмосфера накалилась до предела. Теперь любой пустяк мог привести к перестрелке. Неожиданно на сцене появился Эмиль Лауб. Отстранив одного, попросив прощения у другого, извинившись перед третьим, он разомкнул смертоносное кольцо и с благодушной улыбкой спокойно забрал кейс. |
|
|