"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

- Я уверен, что месье Субрэй его уже ищет, - проговорил образцовый
слуга, раскланиваясь со стоящими вокруг него дамой и господами.
Вся компания настолько ошалела от удивления, что никто даже не
шевельнулся.


Пока мэр застегивал воротничок и приводил себя в порядок, стражники
схватили Субрэя и осторожно повели к выходу. Однако в конце центрального
прохода Жак вдруг снова рванулся к главе администрации Болоньи.
- Синьор подеста! - возопил он.
Услышав это, столь почитаемое ими, обращение, стражники по привычке
застыли по стойке "смирно" и, конечно, отпустили пленника.
- Вы не можете поженить Тоску и Санто Фальеро! - продолжал кричать Жак.
- Это почему же, синьор?
- Потому что она моя жена перед Богом!
Большая часть аудитории благоговейно затаила дыхание. Заговорив о Боге,
в Италии непременно найдешь внимательных слушателей. Мэр отнюдь не был
исключением из правила и, несмотря на явное недовольство Лудовико Матуцци и
шумное негодование синьоры Фальеро, не стал затыкать Субрэю рот.
- Очень смелое заявление, синьор! А вы можете предъявить какие-нибудь
доказательства?
- Она ждет от меня ребенка!
Никакое уважение к городской магистратуре не смогло удержать публику от
взрыва эмоций. Одни громко возмущались столь неслыханным бесстыдством,
другие, радуясь скандалу, запятнавшему репутацию семейства, которому они
всегда отчаянно завидовали, не скрывали торжества. Журналисты торопились
поскорее сообщить сенсационное известие в редакции своих газет. Окончательно
сбитый с толку мэр уставился на Тоску... Девушка, казалось, остолбенела, не
в силах понять, то ли она ослышалась, то ли Жак и в самом деле опозорил ее
перед всем собранием. Лидия Фальеро потеряла сознание и тяжело рухнула на
мужа, а тот, изо всех сил пытаясь ее удержать, растерянно спрашивал соседей:
- Что такое? В чем дело?
Дино Ваччи, сотрясаясь от неудержимого хохота, согнулся пополам, а его
сестра бросилась к дочери.
- О, Тоска! Почему же ты ничего мне не сказала?
- Да закончится это когда-нибудь или нет? - орал, не двигаясь с места,
Лудовико Матуцци.
- Столь серьезное препятствие к браку совершенно меняет дело, - сердито
огрызнулся мэр.
Все Фальеро, считая и пришедшую в себя Лидию, являли живую картину
оскорбленного семейства.
- Он врет, синьор! - вырвавшись из материнских объятий, крикнула мэру
Тоска. - Врет, чтобы попытаться помешать мне выйти замуж! А делает он это
потому, что любит меня и знает, что я тоже его люблю!
- Тоска! - взвыл Санто Фальеро.
- Ты с ума сошла? - зарычал Лудовико Матуцци, по-прежнему не двигаясь с
места.
- Девочка моя, по-моему, ты немножко запуталась... - не без ехидства
заметил Дино Ваччи. - Либо ты ошибаешься в своих чувствах, либо в
избраннике. А как по-твоему?