"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

следом. Меня прикончили два часа назад, и если я пью, то для того, чтобы не
чувствовать себя покойником.
Жак опорожнил второй бокал. Бармен с состраданием покачал головой.
- Послушай, Паоло, - обиженно заметил француз, - если бы ты побывал на
свадьбе девушки, которую любишь и собирался сделать матерью своих детей,
разве тебе не понадобилась бы бутылка коньяка?
- В таком случае, синьор Субрэй, я спустился бы к себе в погреб и не
вышел бы, пока не забыл неверную!
- Беда в том, что мне-то никогда не забыть Тоску... Вот я и должен
забыться, потому что не могу ее забыть!
Паоло со вздохом обернулся к знакомым посетителям.
- Мы, мужчины, слишком чувствительны... и они этим пользуются!
Не прошло и часа, как совершенно пьяный Жак рассказал обо всех своих
невзгодах полудюжине клиентов Паоло. В зависимости от количества выпитого,
одни сочувствовали, другие внутренне посмеивались над незадачливым
влюбленным. Неожиданно сквозь пары туманившего мозг алкоголя Субрэй увидел
входящего в кабачок тщедушного рыжего человечка, оставленного им в столь
плачевном состоянии в церкви Сан-Петронио. Голова отказывалась работать, и
Жак поддался первому побуждению. Услышав веселый хохот, пьянчужки изумленно
уставились на француза. Он поманил соседей придвинуться к нему поближе и
шепнул:
- П-пог-глядите н-на эт-того р-рыж-жего... в-вон т-там...
Паоло склонился над стойкой:
- Ну и что?
- Т-так в-вот, штарина, эт-то... шпи-пи-пи-он!
Вся компания дружно фыркнула, но Субрэй упрямо стоял на своем:
- Г-гов-ворю в-вам... шпи-пи-он... Я... его з-знаю... С-сегодня с-с
ут-тра з-за м-мной... с-следит... н-ну?
Здоровенный мясник Арнальдо Фузато недоверчиво покачал головой:
- Ma gue! С чего бы это вдруг он решил следить за вами, синьор?
Субрэй с пьяной серьезностью поднял вверх указующий перст.
- Ш-штобы с-стянуть... м-мой кейс!
- А портфельчик-то совсем легкий! Вряд ли там такое уж ценное
сокровище! - усмехнулся посыльный из бакалейной лавки Уго Сарасено.
Все смеялись, то хлопая себя по бедрам, то - друг друга по спине. А
Энрико Тенкони, работавший в табачном киоске, сказал, что пришла его очередь
заказать всем выпивку. Но Жак не сдавался.
- Т-там н-не... с-сок-кровище... а д-докум-менты... п-причем...
с-секретные!
- Ну да! И откуда же они у вас?
- А от-туда... ш-што я тоже...
- Вы тоже пьяны, синьор!
- С-согласен... я пьян... и д-даже ч-чертовски пьян... н-но эт-то н-не
м-меш-шает м-мне б-быть... шпи-пионом!
На сей раз Пало Чьяфино сам решил всех угостить - давненько в его
кабачке так не веселились! Чтобы поддержать шутку, Арнальдо Фузато
потребовал подробностей:
- И как, по-вашему, кто он такой, этот рыжий таракашка и откуда взялся?
- Эт-то... около Л-лондона... Лондона или Ва-Ва-Ваш... ингтона! Н-но и
англи-ли-личане... и аме-ме-риканцы... па-пальцем в н-небо!