"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

жене и родине - таков сержант Коррадо!
Фальеро наконец взял себя в руки.
- Что ж, сержанту Коррадо следовало бы убраться отсюда, да поживее!
- Минуточку!
- Что?
- Я сказал: минуточку, синьор! Потому как есть ведь еще эта история с
выстрелами... Может, потолкуем немного о них, а? Если хотите знать мое
мнение, эта стрельба ужасно подозрительна!
- Еще бы нет!
- А, вы признаете? Вы ведь сказали, что приехали сюда в свадебное
путешествие?
- И это правда.
- То-то и оно, что нужны доказательства, синьор! Я слышал, что иногда
брачную ночь стараются украсить звуками мандолины, гитары, аккордеона,
флейты или арфы, а особо воинственные в крайнем случае пускают в ход рожки и
трубы, но чтоб палили из револьверов - никогда! Может, где-нибудь в Африке,
у дикарей, такое и случается, но не у нас! И потом... ваше лицо...
- Оно вам не нравится?
- Оно отвратительно, синьор, просто отвратительно... Лицо вампира, не
удосужившегося умыться после трапезы!
- Я не позволю вам разговаривать со мной в таком тоне!
- Простите, синьор, это не я, а ваша мать.
- Моя мать?
- Да, Италия, которую я воплощаю благодаря этой униформе. А кроме того,
я слышал, как эта молодая дама кричала, чтобы вы оставили ее в покое.
По-моему, вы тут чинили насилие...
- Да это же моя жена!
- Даже если вам удастся это доказать, синьор, имейте в виду,
воспитанный мужчина не должен навязываться... Морано!
- Да, сержант?
- Понаблюдайте-ка за этой парой - не скажу преступной, а возможно даже
и не подозрительной, но странной! Вот самое подходящее слово: странной! А я
тем временем загляну в комнаты - кто знает, может быть (слышите, Морано, я
подчеркиваю эти слова: может быть), обнаружу там corpus delicti*.
______________
* Состав преступления (лат.).

- Чего-чего, сержант?
- Слишком сложно для вас, Морано! И не настаивайте, это было бы
проявлением весьма дурного вкуса... Синьора, синьор, мы скоро увидимся, э!
Сержант отвесил поклон по всем правилам итальянской вежливости и вышел
в гостиную, где и провел некоторое время, пересаживаясь с кресла на кресло и
мечтая, как было бы здорово подарить Антонине такие же. Потом он заглянул во
вторую комнату, но и там не нашел ничего подозрительного. Зато на пороге
кухни Коррадо замер как громом пораженный. Быстро возвратясь в спальню,
сержант не стал скрывать обуревающие его чувства.
- Я только что побывал на кухне... Потрясающе! Это напомнило мне
землетрясение, которое я, увы, однажды наблюдал в Калабрии... Так что за
страшная сцена происходила у вас на кухне?
- Я уже битых полчаса пытаюсь вам это объяснить! - буркнул Санто.