"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

вы ли сами бросились мне на шею? А наша маленькая Пия? Я уже начинал так
любить ее...
- Прошу вас, синьор Субрэй, не будем больше об этом. Ладно?
- А о чем же тогда вы хотите поговорить, изменчивая Мафальда?
- О чертежах Фальеро, которые у вас в кейсе.
Жак тихонько рассмеялся.
- По крайней мере на сей раз вы вполне откровенны...
- Меня послал Джорджо Луппо.
Не зная, как быть, Субрэй заколебался.
- Вам не кажется, что леска толстовата? - насмешливо заметил он, решив
оттянуть время и пораскинуть мозгами.
- Так позвоните. Джорджо Луппо ждет вашего звонка.
Жак с любопытством взглянул на Мафальду. Сейчас в ее суровом лице уже
ничего не напоминало о влюбленной дурочке, устроившей ему скандал на
вокзале. Друг или недруг, но эта женщина явно знает, чего хочет. Жак встал:
- Я пошел звонить.
Но Мафальда вдруг кинулась ему на грудь и, повиснув на шее, заставила
снова сесть.
- Нет, нет, Джакомо, ты не можешь так поступить! - стонала она, положив
голову на плечо совершенно сбитого с толку Субрэя. - Ты не можешь бросить
свою дочь и меня! Если ты это сделаешь, я покончу с собой!
Полупридушенный молодой человек поднял голову, намереваясь глотнуть
воздуха, и тут заметил двух мужчин, стоящих у входа. Они так нарочито
старались не смотреть в его сторону, что Жак понял игру своей спутницы и
ответил ей в тон:
- Умоляю тебя, Рената, не устраивай истерик! Люди на тебя смотрят!
- Я уверена, что, если бы ты только услышал голосок Пии, у тебя бы не
хватило жестокости нас бросить! Позвони моей маме, девочка там. Она
поговорит с тобой... Джакомо, молю тебя, позвони моей маме... Пожалуйста!
Субрэй с наигранным раздражением пожал плечами:
- Ну, если тебя это успокоит... Но предупреждаю: мое решение
непоколебимо!
- Пойдем!
Мафальда взяла его за руку и потащила к туалетным комнатам, где стояла
телефонная будка. Незнакомцы продолжали пить вино и не сдвинулись с места,
но оба настороженно прислушивались.
Жак вошел в будку и набрал секретный номер Луппо. Джорджо сразу снял
трубку, заверил, что Мафальда выполняет его распоряжение, и велел
подчиняться указаниям молодой женщины.
- Но... как же быть с... тем, что я привез? Тоже передать ей?
- Делайте то, что вам скажут. По-моему, ясно. Или нет?
Немного задетый, Субрэй повернулся к своей спутнице:
- Я в вашем распоряжении, синьора.
- Давайте кейс! Живо!
Жак выполнил приказ. Молодая женщина схватила кейс и передала вошедшему
в это время Орландо. К величайшему удивлению Субрэя, тот, не говоря ни
слова, схватил драгоценный чемоданчик и исчез на кухне. Но спросить, что это
значит, Жак не успел.
- Осторожно! - шепнула Мафальда. - Вот один из них! Говорите же с моей
матерью!