"Шарль Эксбрайя. Ночь Святого Распятия" - читать интересную книгу автора

испытания, благодаря чему и сидел сейчас за рулем "ситроена", глядя на
первые дома в пригороде Кордовы, где в саду Виктории должен встретиться с
Мануэлем Эскуарисом.
Я въехал в Кордову по древнему, выстроенному еще римлянами мосту, и,
дружески помахав рукой статус Сан-Рафаэль, сразу же направился на Пасео дель
Гран Капитан* - именно там всегда останавливаются туристы с туго набитым
песетами кошельком, а потом пошел пропустить стаканчик в "Мадриде". Надо ж
немножко навести порядок в мыслях и чувствах... А Мануэль пусть чуть-чуть
подождет.
______________
* Известная гостиница. Названа в честь Диего Фернандеса де Кордова,
графа де Кабра, который был одним из правителей города и отличался
необычайной храбростью. - Примеч. перев.

С фотоаппаратом, подпрыгивающим на груди на каждом шагу, я вполне похож
на обычного любопытного путешественника, который приехал полюбоваться
Большой мечетью, превращенной в собор*. Не забыть бы только время от времени
щелкать фотоаппаратом, хотя вероятность, что за мной могут следить, очень
невелика. Честно говоря, я сам толком ничего не знал о задании, поскольку
наш патрон Клиф Андерсон настолько боится внушить своим агентам предвзятое
мнение, что всякий раз посылает нас на дело почти как слепых котят. И уж мы
сами должны, имея две-три зацепки, прояснить всю картину. Поэтому мне
известно только, что дело связано с контрабандой наркотиков, которая уже
довольно давно мешает Клифу спокойно спать. Чуть больше двух лет наркотики
ввозят к нам (я имею в виду Соединенные Штаты) через мексиканскую границу,
по крайней мере, мы так полагаем, и тем не менее еще ни разу не удалось
перехватить хоть мало-мальски крупную партию. Можно подумать, что тот, кто
заправляет этим делом, обзавелся надежными связями в Белом Доме, потому как
он с поразительной ловкостью ухитряется избегать всех расставленных нами
ловушек, да еще и потешается над незадачливыми охотниками из ФБР. А Клиф
Андерсон терпеть не может, когда над ним смеются. Правда, Клиф обладает
основным качеством, необходимым в нашей профессии, - терпением. Честно
говоря, я вообще никогда не сталкивался с подобным спокойным упорством. Этот
парень работает и составляет планы так, будто у него впереди целая вечность.
Андерсон не желает уходить в отставку (хотя мог бы сделать это еще два года
назад), пока не отправит нашего неуловимого противника в Синг-Синг или
Алькатрас** до конца его дней. И, я уверен, так оно и будет, потому что Клиф
Андерсон - это Клиф Андерсон. Поскольку нам не удавалось перекрыть поток на
этапе распределения, Клиф решил приняться за дело с другого конца. Долгое
расследование показало, что наркотики переправляют в Америку из Испании.
Потому-то шеф и послал меня в Андалусию встретиться с одним из
осведомителей - как раз Мануэлем Эскуарисом, которого я увижу через
несколько минут, сообщившим, что, кажется, точно знает, в каком из
андалусских портов идет погрузка наркотиков для Нового Света, и что
штаб-квартира нашего противника - в Севилье. Никаких других подробностей
Мануэль не рассказал, и Клиф велел мне разобраться на месте, причем из
предосторожности назначил встречу не в Севилье, а в Кордове. Стало быть, мне
предстояло узнать название перевозившего отраву судна и немедленно сообщить
его в Вашингтон. А там уж сумеют переловить всю команду, независимо от того,
под каким флагом она плавает. По крайней мере, такова официальная часть моей