"Шарль Эксбрайя. Опять вы, Иможен?" - читать интересную книгу автора

разыграл великолепную серию передач. И наконец случилось невероятное: обе
команды, повернувшись друг к другу спинами, мчались к воротам соперника.
По злой иронии судьбы, Малькольм Неджент именно в эту минуту
более-менее пришел в себя и, пошатываясь, вышел на поле. Бедолага свято
веровал, что туда призывает его долг арбитра, хотя ни за что на свете не
смог бы объяснить почему. Не соображая, что игра идет полным ходом, он брел
навстречу новым неприятностям. Первым на судью наскочил один из нападающих
Каллендера, Чарли Гаррисон. Парень как раз передавал мяч Гарольду
Мак-Каллуму. Неджент, отлетев, потерял равновесие, машинально попятился, и
весивший более центнера громадный Мак-Каллум с лету врезался в арбитра.
Прежде чем в очередной раз зарыться в уже привычную траву, несчастный успел
подумать, что заблудился на железнодорожных путях и, вероятно, угодил под
"Летучего Шотландца". Благодаря этому обстоятельству Неджент лишился
возможности лицезреть выдающийся подвиг Гарольда Мак-Каллума: влепив мяч в
ворота доунской команды, тот наконец обеспечил своим ребятам окончательную
победу над традиционными соперниками, а те, на другой стороне площадки,
скорбно взирали на каску Арчибальда Мак-Клостоу, которую упорно дотащили до
самых стоек "Непобедимых". В конце концов они со злости принялись топтать ни
в чем не повинный головной убор шефа местной полиции, да так старательно,
что Мак-Клостоу, получив свое добро обратно, едва не скончался на месте от
возмущения. И Сэмюелю Тайлеру немалых трудов стоило вразумить сержанта, во
что бы то ни стало жаждавшего засадить в тюрьму всю доунскую команду. Тогда
гнев Мак-Клостоу обрушился на Иможен Мак-Картри. Воительница принимала
поздравления тех из соотечественников, кто заметил ее хитрый ход. Твердой
рукой отстранив почитателей, сержант приблизился и молча протянул Иможен
каску, вернее, то, что осталось от этого важнейшего атрибута всех британских
стражей порядка.
- Это еще что такое? - ошарашенно спросила мисс Мак-Картри.
- Это каска сержанта полиции Ее Всемилостивейшего Величества, - холодно
ответствовал Мак-Клостоу.
- Не может быть!
- Да, мисс... Каска, за которую я несу личную ответственность! Каска,
выданная мне правительством! Каска, оплаченная деньгами налогоплательщиков!
Каска, которую у вас хватило наглости стащить и превратить в... вот в это
самое!
- О, Арчи... Неужели вам не стыдно так разговаривать со мной? Или я
ослышалась?
Тон мисс Мак-Картри произвел сильное впечатление, и вокруг сержанта
поднялся недовольный ропот. Жители Каллендера дружно осудили некоторых
скупердяев и жмотов, чья бессовестная жадность не делает чести городу.
Мак-Клостоу хотел было возразить, но мэр не дал ему сказать ни слова.
- По-моему, с нас достаточно, Мак-Клостоу! Благодаря вашей каске и,
главное, благодаря мисс Мак-Картри мы победили! Муниципалитет купит вам
новую каску, а откажется - это сделаю я сам и заплачу своими кровными!
Все закричали "ура" мэру, а пристыженный сержант, покраснев от стыда,
умолк. После такого унижения Мак-Клостоу оставалось лишь вернуться к
констеблю и, как всегда, сорвать раздражение и обиду на нем.
- Ну, Сэмюель, довольны, что выставили меня на посмешище?
- Посмешище, сэр?
- А на что, по-вашему, похож полисмен без каски, Тайлер? Или начальник