"Шарль Эксбрайя. Опять вы, Иможен?" - читать интересную книгу автора Едва Тайлер (по-прежнему вместе с Гордоном Бакстером) вернулся в
столовую, по выражению его лица Мак-Клостоу сразу почувствовал, что его подчиненный сделал очень важное открытие, и от удовольствия по позвоночнику сержанта пробежала дрожь. - Ну, Тайлер? Констебль, не говоря ни слова, протянул ему обернутый платком револьвер. Мак-Клостоу так же аккуратно взял оружие и долго обнюхивал дуло. - Из этого револьвера стреляли совсем недавно, - наконец торжественно объявил Арчибальд. - И я думаю, в голове жертвы обнаружится пуля того же калибра, согласны, Тайлер? - Да, шеф... судя по отверстию и по виду раны, очень похоже на то, но окончательное заключение можно сделать только после вскрытия. - Благодарю за информацию, Сэм, но, представьте себе, я тоже неплохо знаю свое дело! - холодно бросил Мак-Клостоу. - Прошу прощения, шеф... - А теперь, Сэм, я задам вам один вопрос и попрошу всех присутствующих особенно внимательно выслушать ответ... Где вы нашли револьвер, констебль Тайлер? Сэмюель с тоской посмотрел на Иможен. - В комнате, которую, как мне сказали, занимает мисс Мак-Картри... Все повернулись к шотландке, но та хранила прежнюю невозмутимость. - Ну и что? - спокойно спросила она. - Не вижу тут ничего странного. Это мой револьвер, и вполне естественно, что его нашли у меня в комнате. Как по-вашему? - Я знаю, мисс, что, раз в деле замешаны вы, удивляться нечему, - нормальным преподавать с револьвером в руке... И отстрел не понравившихся вам коллег, конечно, тоже выход из положения... Но, уж простите, я никак не могу разделять ваших вкусов! - Арчибальд, это безнадежно... вы так дураком и помрете... Наступило неприязненное молчание. В Пембертоне не привыкли к такому обращению со стражами порядка. И сержант, чувствуя неожиданную поддержку, приободрился. - Честно говоря, меня не особенно трогает ваша ругань, мисс Мак-Картри, тем не менее, если вы не смените тон, придется подать в суд за оскорбление полицейского при исполнении служебных обязанностей. А теперь - я вас слушаю, мисс! - Лучше не надо, Арчи... Потому как, вздумай я и в самом деле выложить все, что о вас думаю, даже вы, при всей своей поистине гиппопотамьей чувствительности, наверняка покраснеете! Мак-Клостоу колебался. Можно ли считать сравнение полицейского с гиппопотамом оскорбительным? Разумеется, есть британские бегемоты, но все же... И на всякий случай Арчибальд решил промолчать. - Я буду вам очень признателен, мисс, если вы будете повежливее разговаривать с полицейскими и перестанете называть меня "Арчи", - только и сказал он. - Ладно, Арчи... Но это не помешает мне все так же смеяться над вами! - В таком случае, может, посмеемся вместе, мисс, когда вы объясните мне, почему мистера О'Флинна убили именно из вашего револьвера? - Просто-напросто у меня его позаимствовали! |
|
|