"Ахмед Ибн-Фадлан "Записка" о путешествии на Волгу " - читать интересную книгу автора

(животное) находится. Для этого собираются несколько стрелков с отравленными
стрелами, и когда оно оказывается между ними, то стреляют в него, пока не
изранят его и не убьют его. И действительно, я видел у царя три больших
миски, похожих на йеменские (раковины) "джаз'"*, о которых (мисках) он мне
сообщил, что они сделаны из основания рога этого животного.
______________
* [81] Маленькие раковины, служащие украшением для поясов и уздечек.
Более старое значение этого слова - особые драгоценные камешки из Йемена.
Итак, Ибн-Фадлан, по-видимому, здесь имеет в виду лишь сходство в форме, а
не в размерах.

И сообщают некоторые (кое-кто) из жителей (этой) страны, что это
(животное) носорог.
Он (Ибн-Фадлан) сказал: я не видел из них (ни одного) человека, который
был бы красным (от болезни), однако большинство их заболевшие, и от этого
(этой болезни) умирают. Большинство их имеет колику, и даже, право же, она
есть у их грудных детей.
И когда умирает мусульманин у них, и (или) когда (умирает) какая-нибудь
женщина-хорезмийка, то обмывают его обмыванием мусульман (т.е. по обряду
мусульман), потом везут его на повозке, которая тащит (его) понемногу
(вместе) со знаменем, пока не прибудут с ним к месту, в котором похоронят
его. И когда он прибудет туда, они берут его с повозки и кладут его на
землю, потом очерчивают вокруг него линию и откладывают его (в сторону),
потом выкапывают внутри этой линии его могилу, делают для него боковую
пещеру и погребают его. И таким же образом они (жители) поступают со своими
мертвыми. Женщины не плачут над мертвыми, но их (жителей) мужчины плачут над
ними. (Они) приходят в день, в который он умер. Таким образом они
останавливаются у дверей его палатки и шумят (кричат) самым гнусным плачем,
каким только могут плакать, и самым диким. Это - (люди) свободные. Когда же
закончится их плач, приходят рабы, (неся) с собой сплетенные кожи, и
непрерывно плачут и бьют свои бока и задние части своих тел этими соболями*,
пока на их телах не образуются (следы) битья бичом. Им (жителям) надлежит
водружать на дверях его палатки знамя, они приносят его оружие и кладут
вокруг его могилы и не прекращают плача два года. Когда же закончатся два
года, они снимают знамя и отрезают (часть) от своих волос, и родственники
мертвого созывают званый пир, посредством которого дается знать об окончании
их печали, и если у него была жена, то она выходит замуж. Это (так
происходит), если он был из (числа) главарей, что [78] же касается простого
народа, то они делают со своими мертвыми (только) кое-что из этого (обряда).
На царе славян (лежит) дань, которую он платит царю хазар, от каждого дома в
его государстве - шкуру соболя. И когда прибывает корабль** из страны
(города) хазар в страну (город) славян, то царь выезжает верхом и
пересчитывает то, что в нем (имеется), и берет из всего этого десятую часть.
А когда прибывают русы или же другие из прочих племен, с рабами, то царь,
право же, выбирает для себя из каждого десятка голов одну голову. Сын царя
славян (находится) заложником у царя хазар. Еще прежде до царя хазар дошла
(весть) о красоте дочери царя славян. Итак, он (царь хазар) послал сватать
ее, а он (царь славян) привел доводы против него и отказал ему. Тогда тот
отправил (экспедицию) и взял ее силою, хотя он иудей, а она мусульманка.
Итак, она умерла (находясь) у него. Тогда он послал, требуя во второй раз. И