"Ахмед Ибн-Фадлан "Записка" о путешествии на Волгу " - читать интересную книгу автора

костей. Я же изумился ему и удалился. Он (Ибн-Фадлан) сказал: и переехал
царь от воды, по имени Халджа, к реке, называемой Джавашир, и оставался
около нее два месяца. Потом он захотел (снова) переехать и послал к людям,
называемым Саван, приказание ехать вместе с ним. Они же отказали ему, и они
разделились на две группы: одна группа с неким родом, над которым как будто
был царем (человек) по имени Вираг (?)****. Царь же (Булгара) послал к ним и
сказал: "Воистину Аллах могучий и великий уже облагодетельствовал меня,
давши мне ислам и верховную власть повелителя правоверных*****", так что я
раб его, и это дело (?) возложил... кто (?)****** будет мне противоречить,
то я встречу его с мечом". Другая группа была с царем из некоего племени,
которого называли царь Аскал. Он (Аскал) был в повиновении у него (царя
Булгара), но только он (Аскал) еще не принял ислама. Итак, когда он (царь
Булгара) послал к ним это послание, то они побоялись его намерения и поехали
все в целом вместе с ним (царем Аскалом) к реке Джавашир. А это река с
небольшой шириной, ширина ее пять локтей, а вода ее (доходит) до пупа, и
местами до ключицы, а в большей своей части она (глубиной) в рост человека.
Вокруг нее деревья, и суть******* многие из этих деревьев хаданги (белые
тополя) и другие, а недалеко от нее широкая степь, о которой передают, что в
ней (есть) животное меньшее, чем верблюд, по величине, но выше быка. Голова
его, это голова барашка, а хвост его - хвост быка, тело его - тело мула,
копыта его подобны копытам быка. У него посередине головы один рог толстый
круглый; по мере того, как он возвышается (приближается к кончику) он
становится все тоньше, [77] пока не сделается подобным наконечнику копья. И
из них (рогов) иной имеет в длину от пяти локтей до трех локтей в
соответствии с большим или меньшим размером (животного). Оно питается
(букв.: пасется на) листьями деревьев, имеющими превосходную зелень. Когда
оно увидит всадника, то направляется к нему, и если под ним (всадником) был
рысак, то он (рысак) ищет спасения от него в усиленном бегстве, а если оно
его (всадника) догонит, то оно хватает его своим рогом со спины его лошади,
потом подбрасывает его в воздухе и встречает его своим рогом, и не перестает
(делать) таким образом, пока не убьет его.
______________
* [74] Библейские легендарные народы Гог и Магог. О них мусульманские
сказания повествуют, что их победил Александр Македонский, построивший
огромную преграду (стену) для ограждения культурного мира от их нашествия.
Преграда эта будет разрушена лишь в день страшного суда.
** [75] Имеется в виду, конечно, легендарная преграда, построенная
Александром Македонским против Гога и Магога.
*** [76] Дальше несколько слов заклеены полоской бумаги.
**** [77] В имени нет диакритических точек. При разной расстановке
точек при второй букве может быть Вйрг, Вбрг, Внрг, Втрг плюс те или иные
гласные.
***** [78] Т.е. тем самым царь признает себя частью феодальной империи
халифата.
****** [79] Это место заклеено двумя полосками.
******* [80] В Мешхедской рукописи здесь только неясные черты.

А лошади оно ничего не причиняет каким бы то ни было образом или
способом. И они (жители) ищут его в степи и лесах, пока не убьют его. Это
(происходит) так, что (они) влезают на высокие деревья, между которыми оно