"Даниель Фагунва, Воле Шойинка. Лес тысячи духов " - читать интересную книгу автора

на пути подобная женщина.
Мой дом располагался среди дворцовых строений, и, услышав о новом
заговоре горожан, я поспешно отправился к королю. Подкравшись с заднего
двора к опочивальне, где король обыкновенно проводил ночи с любимой женой, я
присел под окнами, чтобы увидеть, не откроются ли они. И вскоре их
действительно открыли - оконная рама едва не ударила меня по голове, ибо
сидел я под самыми окнами. Вскоре жена короля вышла из дома, оставив его
незапертым, и торопливо зашагала к дворцовым воротам, а я, как только она
скрылась, пробрался в королевскую опочивальню, разбудил короля и
настоятельно потянул его за руку к выходу из комнаты. Пробудившись, король,
конечно, сразу же узнал меня и хотел что-то сказать, но я знаком призвал его
к молчанию, вывел во двор и, когда мы добрались до моего дома, оставил его у
себя, а сам вернулся в королевские покои и затворил окна опочивальни.
Вскоре жена короля возвратилась и ушла в свою комнату; я внимательно
прислушался и, едва оттуда донеслось сонное сопение, бесшумно пробрался
внутрь, открыл овна и выскользнул за дверь. Однако не сразу ушел домой, а
сначала, приняв необходимые меры предосторожности, чтобы никто не заметил
меня, - вышел на балкончик одного из дворцовых флигелей и притаился за
перилами. Не успел я спрятаться, как раздался шорох осторожных шагов и
четверо вооруженных людей скользнули, словно черные тени, к покоям короля, а
я прокрался вслед за ними. Обнаружив растворенные окна, убийцы ворвались в
комнату предательницы и разрубили ее на куски, думая, что убивают короля.
При этом они восклицали так: "Пепел пожара смешается с прахом поджигателя,
злодея погубит злодейство, а злые козни обернутся лютой казнью". Давнее
присловье воплотилось в живую жизнь, и предательницу погубило предательство,
а благородный король был спасен по божьему произволению от насильственной
смерти и вознесся в праведной славе своей над низкими помыслами подлых
преступников.
Однако самому-то ему все это казалось непонятным, ибо разъяснил я, что
произошло, лишь наутро услышав о случившемся, король возгласил горячую хвалу
Господу, а меня осыпал словами искренней благодарности. Обрадованный его
спасением, я предложил ему разыскать припрятанный орех колы - предательский
дар вероломной жены, - и, когда орех был извлечен из тайного хранилища,
обнаружилось, что, пропитавшись протухшей за неделю отравой, он гнусно
воняет и выглядит, как нагноенное трупным ядом яйцо. Съев его, король уже
неделю гнил бы в земле со вздутым, словно испорченный клубень ямса, чревом.
Так Господь избавил короля от двух покушений на его жизнь; однако
злоумышленники уже готовили третье.
В окружающих город лесах рыскал с некоторых пор опаснейший зверь -
Одноглазый леопард. Он давно уже наводил ужас на горожан, ибо подстерегал их
даже возле жилищ, а поймавши, беспощадно сжирал и всякий раз искусно
ускользал от облав, хотя в них участвовали самые прославленные охотники.
Наконец горожане обратились к жрецам Ифы, попросив, чтоб те призвали короля
собрать все население города на Базарной площади. Оповещенные королевским
глашатаем, горожане должны были выслушать речь Верховного Жреца, который
сказал бы им от лица Духов-хранителей такие слова:
"Мир вам, гомиды; я собрал вас, дабы решить сообща, как нам избыть
беду, пришедшую в наш город с появлением Одноглазого леопарда.
Духи-хранители открыли мне, что для спасения города мы должны принести
леопарду добровольную жертву - выбрать одного горожанина, причем горожанина