"Марджори Фаррелл. Бессердечный лорд Гарри " - читать интересную книгу автора

- Не скромничай, дорогая. Она прекрасно пишет и занимается
самостоятельными научными исследованиями. Она написала две главы для моей
книги, - с гордостью сказал мистер Ричмонд.
Кейт забавлялась, наблюдая, как мистер Отли силился, по-видимому, найти
подходящий комплимент, и чуть не рассмеялась, когда прозвучал самый
тривиальный.
- Ваша дочь так хороша собой, что ни за что не подумаешь, что она еще и
умна.
Как только Джеймс произнес эти слова, , он осознал, как они могли быть
восприняты, и неуклюже попытался как-то сгладить впечатление.
- Но я не хотел сказать, что она...
- Скучна, мистер Отли? - Кейт тут же пожалела, что уступила желанию
поддразнить Джеймса, потому что он покраснел так, как, казалось бы, должна
была покраснеть Линнет.
- О нет, я совсем не это имел в виду. Кейт стало жаль его.
- Простите меня, мистер Отли. Вы отнюдь не первый мужчина, которого
поражает сочетание красоты и ума в женщине.
Все это время Джеймс старался не смотреть на Линнет. Повернувшись к
ней, чтобы извиниться за банальность компли-, мента, он ожидал увидеть
смятение на ее лице. Но она была совершенно спокойна, как будто речь шла
совсем не о ней. Она всего лишь кивнула Джеймсу, который, пробормотав
бессвязные извинения, налил себе еще чаю.
Сделав несколько глотков, он спросил:
- А чему посвящены ваши главы, мисс Ричмонд?
- Предмет моего интереса - дошедшие до нас традиции, связанные с
заботой о плодовитости.
К счастью, Джеймс уже сделал глоток, иначе он поперхнулся бы чаем и
оконфузился еще больше.
- Э-э... Очень интересная тема, - выдавил он из себя. На самом деле он
подумал: "Как странно, что молодая девушка с такой ангельской внешностью
занимается грубыми деревенскими обычаями". Его мать пришла бы в ужас, если
бы одна из его сестер всего лишь произнесла слово "плодовитость".
- Интересно, - продолжала Линнет, не замечая замешательства Джеймса, -
что большинство людей думают, будто все обычаи связаны только с заботой об
урожае; в действительности существует определенная связь между празднованием
плодородия земли и единением мужчин и женщин. По крайней мере, так полагают
некоторые ученые.
Мисс Ричмонд говорила, как один его оксфордский преподаватель,
бесстрастно читавший лекции по древней истории. Ее отец явно гордился ею,
это было написано на его лице.
- Скажите, мистер Отли, - леди Элизабет сменила тему разговора, к
величайшему облегчению Джеймса, - вы оба служили в армии?
- Нет, леди Элизабет. Меня удержал от этого долг перед семьей.
Наверное, мне следует представиться полностью, - добавил он робко. - Я
действительно Джеймс Отли, но я еще и виконт Клитероу.
- Значит, нам нужно называть вас "лорд Клитероу"? - сказала Кейт.
- А ваш друг, он просто мистер Лиф-тон? - спросила леди Элизабет.
- Точнее, он Гарри Лифтон, маркиз Сидмут.
- Кажется, я знала его мать. Ее звали Мария Рэднор?
- По-моему, да.