"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу авторагде та выстраивала цепочкой рабочих из коттеджей, чтобы они снесли все из
кладовок вниз. - Вы что, собираетесь все это выбросить? - Не выбросить. Мы продадим все это на рынке в Эннискиллене, если, конечно, кто-нибудь захочет что-то купить. Много не дадут, наверное, поэтому Августин никогда не утруждал себя заботами о том, как бы продать лишнее, но, сколько бы это ни стоило, для нас это лучше, чем ничего. Кроме того, в этих комнатах столько лет не убирали! - Она поморщилась, вытирая лоб тыльной стороной ладони. - Я должна увидеть, в каком состоянии дом. Я не могу этого сделать, пока не вынесу отсюда все эти вещи. - Но как вы будете здесь жить? Чем пользоваться? Она пожала плечами. - Коль скоро у меня есть кровать и комод с зеркалом, и гвоздь , на двери, чтобы вешать одежду, чего мне еще не хватает? - Мюйрин, вы же не так воспитаны! Это не те жертвы, на которые вы должны идти. - Это всего лишь мебель. Ее не съешь, и налоги ею не заплатишь, - небрежно бросила Мюйрин тоном подчеркнуто равнодушным. Локлейн наблюдал, как она спускается по ступенькам со старым стулом. В конце концов он сдался и решил, что бесполезно бороться с Мюйрин, когда она что-то решила. Это все равно что бороться с ветром. Всю ночь они работали в доме, и в холодном утреннем свете, к половине седьмого, Локлейн смотрел, как грузят вещи в Понозку, чтобы отвезти их на рынок в город. - Мы отремонтируем двухместную коляску и маленькую собачью повозку, так что их тоже можно будет продать, - скапала Мюйрин, подойдя к нему. без коляски? Мюйрин рассмеялась. - У меня нет лошади, которая бы тянула ее! И притом, разве я могу кого-нибудь пригласить сюда, где нет ничего, кроме голых осыпающихся стен? Она снова зашла в дом и поднялась в свою маленькую спальню, где помыла руки, смуглое лицо, вытерлась полотенцем. Затем она спустилась по лестнице и принялась разбирать чемоданы, принесенные рабочими в комнату, которая, как догадалась Мюйрин, некогда была гостиной. Локлейн, обеспокоенный холодом, который, казалось, проникал в каждую щель старого дома, проверил трубу, убедился, что она не заложена, а потом принес немного дров, чтобы развести огонь. Чемоданы были набиты старыми и довольно дорогими вещами. Вскоре Мюйрин решила, что Патрик и Сиобан, которые имели опыт торговли на рынке, должны взять с собой и их, чтобы продать в городе. - Но они могут понадобиться кому-то здесь! Мюйрин покачала головой. - Эти вещи слишком дорогие. Посмотрите на парчу и вельвет. Нет-нет, продайте их все. Когда через пару недель мы получим остальные мои вещи, тогда посмотрим, что пригодится. - Еще ваши вещи? - Ну, те, что были у меня с собой, я брала в свадебное путешествие, собираясь на континент, - это мое приданое. Я попросила своего двоюродного брата Майкла и его мать проследить, чтобы сюда привезли остальные мои вещи из Финтри. Я просила, чтобы они в любом случае прислали их, даже если их немного. Мне еще не выслали мои свадебные подарки. Ведь свадьбу назначили |
|
|