"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу автора

- А как ты относишься к тому, что она собирается сшить нам новые платья
к лету? - взволнованно спросила Брона. - С тебя уже сняли мерки?
- Еще нет, но ты должна взглянуть на эскиз моего платья. Оно как будто
из тех светских журналов, в которых пишут, какой очередной фортель выкинула
королева и все такое, - восхищалась Шерон.
Локлейн молча слушал, как они восторгались Мюйрин, и придвинулся
поближе к камину.
- Так вы думаете, она счастлива здесь? И она захочет остаться? -
спросил он.
- Да поможет нам Господь, если это не так, - ответила Брона. - Я
слышала, что с новыми правительственными налогами большинство хозяев не
смогут удержаться на плаву. И что им придется выгнать всех крестьян. Если
Мюйрин уйдет, мы окажемся на улице, как и все остальные несчастные.
- Где вы услышали эту сплетню? - резко спросил он.
- Я слышала об этом на рынке на днях, когда продавала деревянные
тарелки и другие вещи, сделанные нашими мужчинами. Там сказали, что
английское правительство повысило налоги и что землевладельцам теперь
придется платить гораздо больше. С мужчин и женщин теперь будут брать
одинаковую плату, а за двоих детей нужно будет платить, как за одного
взрослого, - сообщила ему Брона.
Локлейн нахмурился, проведя в уме некоторые расчеты.
- Нас здесь сто человек. Если это правда, Мюйрин вскоре понадобится
очень большая сумма денег.
Брона и Шерон обменялись тревожными взглядами. Локлейн встал со своего
стула у камина.
- Что ж, пока не имеет смысла это обсуждать. Поживем - увидим, не так
ли?
Женщины согласно кивнули, но в кухне вдруг будто потемнело. Женщины
звали мужчин на ужин гораздо менее бодрыми голосами. Слух быстро облетел все
поместье, несмотря на то, что Локлейн не видел пока оснований для
беспокойства.
Когда ужин закончился, вместо того чтобы остаться шить или заниматься
резьбой по дереву, все один за другим разошлись по своим холодным домам,
чтобы лечь и забыться, пока крик петуха не возвестит о начале нового
тяжелого трудового дня.
Локлейн не увидел Мюйрин за ужином. Надеясь разубедить ее в
достоверности последних слухов, он отправился на поиски. Он-то знал, чем она
пожертвовала ради осуществления своих планов, а теперь вот какие-то новые
налоги! Неужели все их усилия окажутся напрасными?
И еще. Счастлива ли Мюйрин? Локлейн всегда восхищался тем, как ей
удавалось все, что она затевала в поместье, при этом никто не слышал ни
единой жалобы, какой бы трудной и неприятной ни была работа.
Однако она молода и богата. Стоит ей захотеть вернуться в Шотландию к
отцу и пожаловаться на свои финансовые трудности, ее, скорее всего, примут
обратно в круг семьи. Она могла бы удачно выйти замуж, забыв обо всех бедах,
или даже найти кого-то, кто согласится вместо нее принять владение
Барнакиллой.
Мысль о том, что Мюйрин снова выйдет замуж, наполнила его непостижимым
ужасом. Он торопливо направился в коровник, чтобы увидеть ее снова.
Мюйрин удивленно взглянула на него, когда Локлейн сказал: