"Элинор Фарджон. Западный лес (Сказка)" - читать интересную книгу автора - Вы этого не могли раньше сказать? - и Селина достала его из кармана.
VI Молодой король топнул ногой от отчаяния. - Так, значит, оно было у тебя все это время? - вскричал он. - Да, а что? Вы же выбросили его. - Ты сказала, что вывалила его в мусорный ящик. - Уж этого я точно не делала. - Ты сказала, что не помнишь, о чем оно. - Я и не помню. Я никогда не могла запомнить стихи наизусть. - Но все же ты его сохранила. - Это совсем другое дело. - Зачем ты его хранила? - Уж это мое дело. Хорошо же Вы относитесь к своему труду, - сказала Селина строго. - Тот, кто не уважает свой труд, недостоин вообще что-либо делать. - Я уважаю свой труд, Селина, - сказал молодой король. - Правда, уважаю. Я жалею, что скомкал его и выбросил. Я так сделал, потому что тебе оно не понравилось. - Я этого не говорила. - Так, значит, оно тебе нравится? - Хорошее. - Правда, Селина? Тебе понравилось? О, Селина, я забыл его! Прочитай его мне. - Этого я делать не буду, - сказала Селина, - может, это научит Вас другой - Я вспомнил! - вдруг закричал молодой король. - О, я прекрасно его помню теперь. Слушай! - и, схватив ее за руку, он прочитал: Ты птички добрее, Красивей, чем цветок, С каждым днем мне нужнее Мой нежный дружок. Без тебя я скучаю, Будь со мною всегда, Я надеюсь услышать Твое тихое "Да". Наступило молчание, Селина теребила свой фартук. - Так там было? - с тревогой спросил молодой король. - Более или менее, - ответила Селина. - Селина, скажи мне "да"! Скажи "да", Селина! - Спросите меня завтра, - сказала Селина, - в Западном Лесу. - Западный Лес! - воскликнул король в изумлении. - Ты же знаешь, туда запрещают ходить. - Кто запрещает? - Наши отцы и матери. - Ну, у меня не было ни отца, ни матери, - сказала Селина, - я из |
|
|