"Дэвид Фарланд. Братство Волка (Властители рун #2) " - читать интересную книгу автораеще и кое-что поинтересней: будто ты был преступник, убийца, казненный до
рождения сына. - Никто меня не казнил, - возразил Роланд, - хотя, кажется, мать моего сына хотела именно этого. - О, эту гарпию я хорошо помню, - сказал барон Полл. - Похоже, порой она желала смерти вообще всем. Мне-то уж точно, - барон внезапно покраснел, словно чего-то устыдившись. - Я должен был и сам догадаться, - сказал он. - Ты выглядишь слишком молодо. У Боринсона, которого я знаю, тоже есть дар метаболизма, а значит, и стареет он соответственно. За последние восемь лет состарился лет этак на двадцать. Наверняка если бы вы встали рядом, то вы точно были бы, как отец и сын, - только на отца был бы похож он, а не ты. Роланд кивнул: - Скоро сравнишь. Барон Полл задумался, от напряжения сдвинув брови. - Ты едешь взглянуть на сына? - И поступить на службу к королю, - ответил Роланд. - У тебя нет даров, - задумчиво произнес Полл. - И ты не солдат. Тебя в Гередоне не примут. - Может быть, и не примут, - согласился Роланд. И направился к двери. - Постой! - прорычал барон Полл. - Если хочешь, убей себя сам, но не облегчай эту задачу врагу. Возьми же наконец оружие. - Благодарю, - только и сказал Роланд, выбрав короткий меч. У него не было пояса, чтобы прицепить ножны, поэтому он спрятал его за пазуху. Барон Полл фыркнул, не одобряя выбора. - Ну, удачи тебе. как тиски. Но и Роланд ответил не хуже, будто и сам имел дар силы. За годы работы с секачом руки у него стали крепкими, а хватка мертвой. Даже после многих лет, проведенных во сне, мозоли не сошли и мышцы не ослабели. Роланд быстро спустился по лестнице вниз. Общий зал был полон. За столами в углу, стараясь держаться вместе, сидели крестьяне-беженцы, бежавшие от войны на юг, за другими - рыцари, направлявшиеся к своим лордам на север. Рыцари, почти все молодые люди, точили клинки и натирали маслом стальные или кожаные доспехи. На табуретах вдоль стойки расположились несколько лордов, одетых странно - в туники, рейтузы и стеганые подкольчужники. В комнате соблазнительно пахло мясом и свежим хлебом, и Роланд, забыв о своем желании сразу уехать, решил позавтракать. Он занял свободный табурет. Два рыцаря рядом горячо спорили о том, нужно ли кормить коня перед боем, и один из них кивнул Роланду, словно приглашая принять участие. "Любопытно, - подумал Роланд, - спутал ли и он меня с кем-то или же просто признал за равного", - в прекрасном новом плаще, в новой рубахе, штанах и ботинках Роланд вполне мог сойти за знатного господина. Не успел он додумать свою мысль, как услышал, что рыцарь назвал его Боринсоном. Хозяин принес кружку подслащенного медом чая и жареную свинину. Кружка была с носиком, какие в хороших домах подают усатым, чтобы они не замочили усы. Роланд принялся за еду, макая ржаной хлеб в густую подливку. Он ел и вспоминал события прошлой недели. Вот уже второй раз Роланд проснулся от поцелуя... Ровно семь дней назад сквозь сон он почувствовал робкое, осторожное |
|
|