"Дэвид Фарланд. Братство Волка (Властители рун #2) " - читать интересную книгу автора - Кажется, рядом со мной освободилось место, барон, - сказал Роланд. -
Не хочешь ли ты тоже позавтракать? - Разумеется. Благодарю, - учтиво ответил барон Полл. Он уселся на соседний табурет, взял половинку хлебного ломтя и обмакнул в подливку Роланда. Все вытаращили глаза. "Пожалуй, если бы мы с бароном Поллом превратились в парочку жаб или в птичек и запорхали по комнате, ловя мух, вряд ли нам удалось бы удивить публику больше", - подумал Роланд. Не до конца оправившись от потрясения, молодой рыцарь воскликнул: - Вам же нельзя подходить друг к другу ближе чем на пятьдесят лиг... это приказ самого короля! - Верно, но этой ночью счастливый случай загнал нас с Боринсоном в одну койку, - довольно ответил барон Полл. - И должен признаться, более приятного соседа в постели у меня давно не было. - У меня тоже, - добавил Роланд. - Мало кто может так согреть задницу, как барон Полл. Вот кто здоров, как конь, горяч, как кузнечный горн. Жара в нем хватило бы обогреть целый город. На пятках хоть рыбу жарь, а на спине - обжигай кирпичи. Все смотрели на них так, словно оба спятили, но Роланд и барон Полл быстро сменили тему и громко, беспечно заговорили про погоду, про недавние дожди и обострение подагры у баронской тещи, про разные способы приготовления оленины и тому подобную чушь. Их слушали настороженно, ожидая, что спектакль вот-вот закончится, и два славных воина схватятся за ножи. Наконец Боринсон хлопнул барона Полла по спине и вышел на улицу на Кругом стояли стога сена, цвел гибискус. Поля вдоль дороги были буро-желтыми. Деревьев здесь почти не было, и насколько видел глаз простиралась ровная, покрытая выгоревшей пожухшей травой равнина. Свиньи благоразумно разбежались. В грязи возле самых ног Роланда рылась парочка рыжих кур. Роланд стоял и ждал, когда мальчик приведет из конюшни его лошадь. Он смотрел в затянутое дымкой небо. Воздух был влажным от утреннего тумана. По ветру, словно хлопья теплого снега, летал донесенный ветром вулканический пепел. Барон Полл вышел следом за Роландом и встал рядом, глядя на небо и поглаживая бороду. - Неспроста это извержение, - заключил он. - Говорят, Радж Ахтена возит с собой пламяплетов. Вот наверняка их работа. "Вряд ли, - подумал Роланд, - пламяплеты не в состоянии разбудить вулкан". Кроме того, вулкан далеко на юге, а войска Радж Ахтена идут на Каррис миль на сто севернее. Но вид у неба действительно был зловещий. - Что это за королевский приказ? - спросил Роланд. - Почему вам с моим сыном запрещено подходить друг к другу ближе, чем на пятьдесят лиг? - А, пустяки, - смущенно отмахнулся барон Полл, - старая история. Я не рассказал бы тебе, но ты все равно скоро сам услышишь об этом от какого-нибудь менестреля. Они даже почти не врут, - барон застенчиво посмотрел себе под ноги и смахнул с плаща упавший пепел. - Я живу в смертельном страхе перед твоим сыном вот уже лет десять, - Роланд подумал: "Интересно, что сделал бы его сын, в самом деле проснись он в объятиях |
|
|