"Дэвид Фарланд. Братство Волка (Властители рун #2) " - читать интересную книгу автора

- Я застал его в постели жены. Я вспорол ему брюхо, как рыбине, хотя
потом и сам не мог бы сказать, зачем. Мы оба вступили в брак по расчету и
оба стали несчастливы. Я был к ней равнодушен, но она меня возненавидела.
Убивать любовника было бессмысленно. Наверное, я просто хотел причинить ей
боль. Не знаю... Ты, Сара, много лет пыталась понять, что я за человек. И
как по-твоему, поняла?
Сара Крайер облизала губы. Ее била дрожь.
- Любой другой за такой поступок поплатился бы головой. Наверное,
король очень хорошо к тебе относился. Или тоже увидел доброту, которая
прячется за твоей суровостью.
- А я вижу в себе только жестокость и глупость, - ответил Роланд.
- А красоту? - Сара наклонилась, чтобы поцеловать Роланда в губы. Он
отвернулся.
- Моя жизнь принадлежит не мне, - сказал он.
- Женщине, которая отреклась от тебя и вышла за другого много лет
назад... - ответила Сара.
Роланд понял, что она говорит правду. Новость его задела. Та женщина,
на которой он женился, которая, как и он, была дочерью мясника, была
красивой и умной, и ум у нее был куда острее, чем его ножи. Роланд в ее
глазах был болваном. Но только он один знал, какое холодное у нее сердце.
- Нет, - ответил он Саре. - Моя жизнь принадлежит не жене, а королю.
Роланд сел на постели и увидел свои ноги. На нем не было ничего, кроме
туники из прекрасного красного хлопка - одежды, которая как нельзя лучше
защищает тело в жарком влажном климате. Старые его вещи, в которые он был
одет двадцать один год назад, когда отдавал свой дар, давно истлели.
Сара принесла ему штаны и пару ботинок из грубой кожи и предложила
помочь одеться, но он не нуждался в помощи. Он никогда не чувствовал себя
таким бодрым.
Сегодня он второй раз за эту неделю проснулся от поцелуя, правда,
поцелуй барона Полла порадовал его куда меньше.
Он еще ел, когда в дверь вошел молодой рыцарь в латах, покрытых
вмятинами и трещинами.
- Боринсон! - воскликнул он, приветствуя Роланда. В эту же минуту
барон Полл спустился вниз и остановился возле лестницы.
- Барон Полл?! - изумленно и испуганно пробормотал рыцарь.
В комнате поднялся переполох. Два лорда, беседовавшие рядом с
Роландом, бросились на пол. Рыцарь в дверях, звякнув ножнами, обнажил меч.
Оруженосцы в углу закричали кто во что горазд: "Сейчас будут драться!", -
"Месть до конца!" Кто-то из юнцов, опрокинув стол, исчез в безопасном
укрытии. Девушка, прислуживавшая за столом, бросила корзинку с нарезанным
хлебом и с пронзительным визгом метнулась в кладовую:
- Барон Полл и сэр Боринсон в одной комнате!
Хозяин, весь белый, выбежал из кухни, растопырив руки, словно
собираясь спасать столы и табуретки.
Отовсюду на Роланда смотрели испуганные глаза.
Барон Полл по-прежнему стоял у лестницы с улыбкой, явно наслаждаясь
произведенным эффектом.
Роланда он позабавил не меньше. Нахмурившись, Роланд вынул из-за
пазухи свой меч и грозно посмотрел на барона. Затем, одним махом разрезав
ломоть хлеба, воткнул его острием в столешницу так, что тот задрожал.