"Филипп хосе Фармер. Сказочный корабль" - читать интересную книгу автора


Отряд прошел около десяти миль еще по одному плоскогорью. Путники
поспали, вернее, попытались это сделать, поели и начали подъем. Теперь,
хотя горы и были очень крутыми и дикими, их все же можно было преодолеть.
Сейчас их главным врагом стал недостаток кислорода. Люди задыхались и были
вынуждены часто останавливаться для отдыха.
Вскоре у Джо начали болеть ноги, и он захромал. Но ему и в голову не
приходило попросить об отдыхе. Пока шли другие, он старался не отставать.
- Джо не может так же долго, как и обычные люди, оставаться на ногах,
- пояснил Клеменс. - Все его сородичи страдают плоскостопием. Для двуногих
таких размеров у них очень большой вес. Я бы не удивился, узнав, что эта
раса исчезла с лица Земли из-за того, что у них очень часто ломались кости
стопы.
- Я жнаю одного предштавителя "гомо шапиенш", у которого будет шломан
нош, ешли он не перештанет шовать его в чужие дела, - загрохотал Джо. - Не
его дело рашшкаживать эту ишторию!
Они подымались. Река, внизу все такая же широкая, превратилась в
далекую нитку. Большую же часть времени из-за облаков они не могли видеть
даже этой нити. Снег и лед делали восхождение еще более опасным. Затем они
отыскали дорогу вниз еще на одно плато и стали на ощупь пробираться сквозь
туман, преодолевая яростный встречный ветер.
Они очутились перед потрясающим отверстием в горах. Из этого
отверстия стремительно вырывалась Река и с каждой стороны сразу же за
узкими террасами высились крутые горы. Пройти дальше можно было только
через это отверстие. Из него вырывался рев столь гулкий, что они не могли
слышать друг друга. Это был голос Бога - громкий, как голос смерти.
Джо нашел узкий выступ, который вел в пещеру высоко над водой. Только
сейчас он обратил внимание на то, что вождь пигмеев стал все время
следовать за ним. Через некоторое время до титантропа дошло еще одно - все
пигмеи смотрели на него как на своего проводника и помощника. Когда они
кричали, чтобы перекрыть грохот воды, они называли его Джехути. В этом не
было ничего необычного, однако раньше в этом слышался оттенок иронии. Но
только не теперь. Сейчас он действительно был их Джехути!
Клеменс снова перебил друга:
- Это похоже на то, как если бы мы называли деревенского дурачка
Иеговой [Иегова - искаженное воспроизведение непроизносимого имени Бога -
Яхве] или чем-то вроде этого. Когда людям боги не требуются, они смеются
над ними. Но как только их охватывает страх, они начинают относиться к ним
с должным уважением. Теперь, можно сказать, сам бог Тот вел их сквозь
отверстие в Подземный Мир.
Разумеется, я стараюсь быть снисходительным к человеческому пороку
делать символы из простого совпадения. Но если почесать собаку, то
вспугнешь блоху.
Джо Миллер тяжело сопел, его огромная грудь то вздымалась, то
опадала, словно кузнечные мехи. Было ясно, что воспоминания об этом
приключении оживили в нем старые страхи.
Выступ не был похож на туннель в горе. Он не был специально
подготовлен: неровный, испещренный трещинами, он иногда так круто
поднимался, что Джо приходилось ползти на четвереньках, чтобы протиснуться
под потолком пещеры. Темень была такая, словно у него выкололи глаза.