"Филипп хосе Фармер. Сказочный корабль" - читать интересную книгу автора

палубой показалась светлая голова с отрезанным левым ухом, затем широкие
плечи Эрика Кровавого Топора, могучая грудь и огромные бицепсы, после чего
последовали похожие на тумбы бедра поднимавшегося по трапу вожака. На нем
было клетчатое черно-зеленое полотнище, широкий пояс с несколькими
кремневыми ножами и чехол с топором. Топор был из стали, с широким лезвием
и дубовой рукояткой. Насколько знал Клеменс, этот топор был единственным
на Речной Планете, где только камень и дерево могли служить материалом для
оружия.
Глянув на Реку, Эрик нахмурился и, повернувшись к Клеменсу, сказал:
- В чем дело, сма-скитлигр? Когда ты закричал, как невеста Тора [Тор
- в германо-скандинавской мифологии бог грома, бури и плодородия,
богатырь] в первую брачную ночь, я допустил грубую ошибку. Из-за тебя я
проиграл сигару Токи Ниельссону.
Он вынул топор из чехла и замахнулся. Луч солнца сверкнул на
голубоватой стали.
- У тебя должна была быть очень важная причина, чтобы беспокоить
меня! Я многих убил и за гораздо меньшие проступки.
Кровь отхлынула от загорелого лица Клеменса, но вовсе не из-за угрозы
Эрика. Он свирепо сверкнул глазами; волосы, растрепанные ветром, и орлиный
профиль делали его похожим на пустельгу [птица семейства соколиных, часто
парит в воздухе, держа голову по ветру].
- К черту тебя и твой топор! - закричал он. - Я только что видел свою
жену! Там, на правом берегу! Я хочу... я требую... чтобы меня высадили на
берег. Я хочу остаться с ней! О Боже! После стольких лет напрасных
поисков! Это займет всего одну минуту, Эрик! Вы не можете отказать мне,
это будет бесчеловечно!
Сверкнув, свистнул топор. Норвежец ухмыльнулся.
- Так вся эта суета из-за женщины? А как же она? - и он показал в
сторону маленькой смуглой женщины, стоявшей возле массивного основания
трубы ракетной установки.
Клеменс побледнел еще больше.
- Темах - чудесная девушка! Я ее очень люблю! Но она не Ливи!
- Хватит! - прервал его Кровавый Топор. - Ты что же, считаешь меня
таким же дураком, как и ты? Если я подойду к берегу, то мы окажемся между
берегом и вражескими судами, как зерно в мельнице Фрейра! [Фрейр - в
скандинавской мифологии бог, олицетворяющий растительность, урожай,
богатство и мир] Забудь о ней!
Клеменс издал соколиный клекот и с кулаками бросился на викинга. Эрик
развернул топор и ударил его плоскостью по голове. Сэм рухнул на палубу и
в течение нескольких минут неподвижно лежал на спине с открытыми глазами,
уставясь на яркое солнце. Кровь сочилась из-под его волос и текла по лицу.
Через некоторое время он встал на четвереньки, и его вырвало.
Эрик раздраженно отдал какое-то указание. Темах, с опаской косясь на
вожака, утопила в Реке ведро с привязанной к нему веревкой и вылила воду
на Клеменса. Он сначала сел, затем, пошатываясь, поднялся на ноги. Темах
набрала еще одно ведро воды и смыла кровь с палубы.
Клеменс заворчал, глядя на Эрика. Тот рассмеялся и произнес:
- Ты слишком долго говорил, мелкий трус! Теперь ты понял, что может
случиться с тобой, если ты еще раз позволишь себе разговаривать с Эриком
Кровавым Топором, как с простым рабом? Считай, что тебе сегодня повезло,