"Филипп хосе Фармер. Сказочный корабль" - читать интересную книгу автора

окраски.
Предгорья тянулись одну-две мили, а затем сразу же вздымались крутые
склоны гор высотой от 20 до 30 тысяч футов, совершенно неприступные после
первых десяти тысяч футов.
Местность, мимо которой проходили корабли викингов, была населена
большей частью немцами начала девятнадцатого века. Здесь были также
обычные десять процентов населения из другого места и времени земной
истории - в данной местности это были персы первого столетия - а также
повсеместный один процент людей, случайно собранных из различных мест и
эпох.
Подзорная труба скользила по бамбуковым хижинам на равнине и лицам
людей, одетых в разнообразные куски полотен. На берегу собралось довольно
много народа, скорее всего, чтобы поглазеть на сражение. У многих были
копья с кремневыми наконечниками и луки со стрелами, однако они не
строились в боевые порядки.
Клеменс неожиданно вскрикнул и задержал взгляд на лице одного из
мужчин. С этого расстояния, да еще при столь малом увеличении он не мог
четко различить черты его лица, однако широкие плечи и смуглое лицо были
ему откуда-то знакомы. Где он мог видеть это лицо раньше?
Затем как будто молния ударила в него. Мужчина был удивительно похож
на знаменитого английского исследователя сэра Ричарда Бартона, фотоснимки
которого ему доводилось видеть на Земле. Клеменс вздохнул и перевел
объектив на другие лица. Вскоре корабль был уже далеко. Кто это был на
самом деле, он так никогда и не узнает.
Ему хотелось сойти на берег и переговорить с этим человеком,
выяснить, действительно ли это Бартон. За двадцать лет жизни на этой
Речной Планете он видел миллионы лиц, однако ни разу ему не доводилось
повстречаться хоть с кем-нибудь, кого бы он лично знал на Земле. С
Бартоном он не был знаком, но был уверен, что тот слышал о нем. Этот
человек - если это на самом деле Бартон - стал бы пусть и тонкой, но все
же ниточкой, которая связала бы его с умершей Землей.
А затем в поле зрения подзорной трубы попала какая-то неясная фигура.
Клеменс вскричал, не веря самому себе:
- Ливи! О мой Бог! Ливи!
В этом не было сомнения. Хотя и нельзя было четко рассмотреть черты
лица, отрицать это было трудно. Голова, прическа, фигура, походка, столь
же уникальные, как и отпечатки пальцев, кричали о том, что это была его
земная жена.
- Ливи! - зарыдал он.
Корабль сменил галс, и она исчезла из виду. Клеменс лихорадочно стал
водить объективом подзорной трубы.
Широко раскрыв глаза, он топнул ногой по палубе и взревел:
- Топор! Кровавый Топор! Сюда! Скорее!
Он бросился к рулевому и закричал, чтобы тот повернул корабль назад к
берегу. Горячность Сэма поначалу застигла врасплох Гримальфссона. Но через
мгновение он овладел собой, покачал головой и проворчал отказ.
- Я приказываю тебе! - заорал Клеменс, забыв, что рулевой не понимает
по-английски. - Там моя жена! Ливи! Моя чудесная двадцатипятилетняя Ливи!
Воскресшая из мертвых!
Что-то загрохотало сзади, и, обернувшись, Клеменс увидел, как над