"Филип Жозе Фармер. За стенами Терры ("Многоярусный мир" #4)." - читать интересную книгу авторагрязной витриной ломбарда и начал лениво разглядывать выставленные на
продажу обломки людских надежд. - Мы дадим им шанс схватить нас, - сказал он Анане. - Я не знаю, хватит ли у них смелости сделать это среди бела дня, но, если они отважатся, мы поступим так... "Линкольн" поравнялся с ними и затормозил. Кикаха повернулся и с улыбкой кивнул людям, сидевшим в машине. Передняя и задняя дверцы открылись. Трое мужчин вышли на тротуар и зашагали к беглецам, доставая что-то из карманов курток. В тот же миг на улице заголосила сирена. Трое быстро обернулись в сторону полицейской машины, которая неожиданно появилась из-за угла. Она обошла небольшой грузовичок, в крутом вираже обогнула "линкольн" и пронеслась через перекресток под красный сигнал светофора. Никто из полицейских не заметил, что у ломбарда назревала серьезная проблема. Пока трое наемников делали вид, будто возвращаются к "линкольну", Кикаха воспользовался тем, что их внимание было отвлечено полицейской машиной. Прежде чем они вновь повернулись к беглецам, он оказался за их спинами и ткнул костяшками пальцев в бок пожилого бандита. - Я прожгу в тебе дыру, если будешь дергаться, - сказал он. - Постарайся вести себя хорошо. Анана навела излучатель на спину молодого парня с прилизанными светлыми волосами. Тот съежился, его челюсть отвисла: он, по-видимому, никак не мог поверить, что на виду у полусотни свидетелей их дичь повела себя так смело и нагло. "Линкольн" засигналил. Водитель высунулся из окна и жестом показал компаньонов Кикаху и Анану. В это время третий мужчина махнул ему рукой, давая понять, чтобы тот отъезжал. Визжа и сжигая шины, "линкольн" рванул с места и через секунду свернул за поворот, едва не сбив пешехода. - Это был умный ход! - похвалил Кикаха стоявшего перед ним мужчину. - Один ноль в вашу пользу! Третий наемник направился к перекрестку. - Я убью этого парня, если ты не вернешься, - предупредил его Кикаха. - Убивай, мне-то что! - ответил мужчина и перешел на быстрый шаг. Анана взглянула на Кикаху, и тот сказал ей на языке властителей: - Отпусти своего! Мы возьмем этого старика, отведем его в укромное место и как следует допросим. - А если другие пойдут за нами? - Пусть идут. В данный момент они меня не беспокоят. Конечно, его волновала вероятность слежки, но он не хотел показывать Анане своего беспокойства. Блондин презрительно усмехнулся и вразвалочку зашагал по тротуару. Однако походка выдавала его страх, и он испытывал большое облегчение, выбравшись из переделки живым и здоровым. Кикаха в двух словах объяснил заложнику, что с ним произойдет, если он попытается бежать. Мужчина промолчал. Он сохранял абсолютное спокойствие. Почувствовав в нем профессионала, Кикаха подумал, что им следовало прихватить с собой блондина, а не этого молчуна. Тот бы быстро раскололся. Но что сделано, то сделано, и теперь уже ничего не изменишь. Его пока смущало одно - куда отвести пленника для допроса? Они |
|
|