"Филип Фармер. Бесноватый гоблин ("Доктор Калибан и Лорд Грандрит" #3)" - читать интересную книгу автора

все же постарайтесь хотя бы сделать вид, что забыли.
- Вы это серьезно? - изумился Карлос Коббс. - Но почему?
- Чтобы остаться в живых. Как только раскроете рот - вы покойники.
Наверху слоняется еще одна группа, домогающаяся здешних сокровищ. Вам
запросто заткнут рот. На веки вечные.
- А сами-то вы кто такие? - спросила Барбара.
- Ваши спасители, - сказал Калибан. Он уже решил, что, как только
доберется до рации в гостиничном номере, поручит кузине в Лондоне немедленно
проверить легенду этой подозрительной парочки.
- Барбара Вильерс? - сказал Берни, задумчиво улыбаясь. - Старинное,
весьма известное имя... Вы случайно не в родстве с последней герцогиней
Кливленда, графиней Кастлмейн?
Девушка улыбнулась в ответ, отчего красота ее расцвела еще ярче.
- Вы имеете в виду ту самую знаменитую кокотку, дочь виконта
Грандисона, 1641 года рождения? Что была любовницей Карла II, Джона Черчилля
и Уильяма Уичерли, не считая всех остальных, менее известных?
- Именно ее, - подтвердил Берни. Девушка рассмеялась:
- Да, я состою с нею в каком-то родстве. Но у меня нет ее пышных
титулов. Я обыкновенная лондонская студентка, седьмая вода на киселе.
- Зато с виду вы самая что ни на есть доподлинная принцесса, - не
удержался от любезности Пончо.
Берни досадливо зыркнул на него.
- Что, приятель, снова ворон считаешь? - глумливо ухмыльнулся толстяк.
- Мы идем по следу Ивольди, - сообщил Калибан. - И наша прогулка -
отнюдь не пикник. Кроме того, я не хотел бы лишних забот на свою шею, когда
начнется пальба. Предлагаю вам вернуться тем путем, каким мы сюда пришли.
- Разве это для нас намного безопаснее? - возразила Барбара.
Она с откровенным удовольствием разглядывала могучий торс Калибана. Док
ощутил определенную неловкость, смутился и мысленно обругал себя за
несдержанность. Видимо, так и не суждено ему избавиться от собственной
слабости до конца. Женщины всегда смотрели на него, как кот на сметану, и
всякий раз он испытывал при этом странное волнение. Вдобавок к причинам
нынешней неловкости прибавилась еще одна, Док догадывался какая, и это его
отнюдь не радовало. Впервые он занялся самокопанием еще после давней схватки
с лордом Грандритом в древнем Кумберлендском замке, когда долго валялся в
постели, сращивая поврежденные и сломанные конечности, а на досуге, которого
было с лихвой, предаваясь самоанализу.
- Здесь любой путь небезопасен, - ответил он. - Но разведанный обычно
менее рискован, чем тот, который только предстоит проторить.
Барбара оглянулась на жениха.
- Мне будет куда спокойнее с вами, даже если впереди нас ожидает
встреча с вонючим старикашкой и всей его грязной бандой.
Карлос пожал плечами.
- Как скажешь, дорогая, - тихо присовокупил он.
- Мы не сможем поделиться с вами оружием, - объявил Калибан. - Выберите
себе что-нибудь из кучи этого железного хлама и становитесь позади.
- Может, одному из нас стоит держаться поближе к леди? - намекнул
Пончо, адресуя медновласой красотке очередную обезьянью гримасу.
- Если ты имеешь в виду себя, то, боюсь, это причинит даме больше
вреда, чем пользы, - немедленно среагировал Берни. - От одного твоего вида