"Филип Хосе Фармер. Бегство в Опар ("Опар" #2) " - читать интересную книгу автора Свинцовые снаряды, посланные отнюдь не одной пращой, падали рядом.
Хэдон отступил назад, скрываясь из поля зрения. Несколько штук пролетели выше - мимо края ущелья. Другие врезались в скалу ниже, расшвыривая от нее осколки. За эти несколько секунд наблюдения Хэдон заметил, что пару других собак утащили обратно по склону. Одну собаку Хэдон сейчас видел хорошо - она находилась за пределами ущелья и лаяла, ловя запах Хэдона. Она наверняка пройдет по его следу в лес, затем вернется по собственным следам и, очевидно, обнаружит его. Однако какой-то запас времени у него еще есть. Внезапно ущелье огласилось звоном колокольчиков и рычанием. Хэдон выглянул из-за выступа. Так он и знал. Командовавший теперь рекока, или сержант, спустил остальных собак. Теперь он орал на подчиненных, и они карабкались вверх на четвереньках. Сержант, наверное, надеялся, что собаки займут внимание Хэдона, пока он со своими людьми пройдет ущелье. "Сержант, видать, неплохо соображает, - подумал Хэдон. Надо побыстрее вывести его из игры". Хэдон метнул еще один снаряд. Четыре собаки выскочили из конца прохода, впереди пара более резвых охотничьих, две служебные - вслед. Камень ударил первую собаку в заднюю левую лапу и сшиб животное. Собака все же поднялась, воя и пытаясь догнать других. Лапа ее волочилась. Собака упала и больше не поднималась. Хэдон прошел к краю ущелья, в обратном направлении от скалы. Теперь он заметил шестерых солдат с пращами, усталыми движениями служивые раскручивали орудия. Как только он обнаружит себя, снаряды полетят в него. Хэдон перевалил валун через выступ в узкий проход ущелья и сам Опустив огромный камень, Хэдон ждал. Вскоре он услышал тяжелое дыхание. Хэдон присел, держа меч над головой. Вдруг он заметил руки, уцепившиеся за выступ входа. Затем показалась голова сержанта. Побагровевшее от напряжения лицо мгновенно сделалось белым - он заметил Хэдона. Сержант завопил, пальцы его разжались... Хлестнул тену. Сержант полетел вниз, оставив на скале руки, быстро истекшие кровью. Внизу кричали. Хэдон встал, с предельным усилием выжимая валун над головой. Сделав шаг вперед, он отбросил от себя камень. Валун угодил в солдата, склонившегося над телом сержанта и невидящим взором уставившегося на несчастного. Камень смял шлем, "прокатился" по телу и продолжил свой путь по склону. Еще один солдат, пронзительно завопив, пытался откатиться с пути валуна, но глыба проехала по его руке. Хэдон отпрянул, заметив врагов, вращавших пращи. Снаряды ударили в утес над ним. Осколки породы вонзились в лицо, руки Хэдона. Он побежал назад по ущелью. Вряд ли солдаты сразу же предпримут новые действия. У него будет время заняться собаками. По крайней мере он рассчитывал на это. Животные возвращались. Они выскочили из мрака дубового леса в тот момент, когда он достиг выхода. Охотничьи псы остановились, увидев его. Служебная собака с рычанием понеслась к нему. Хэдон опустил пращу. Он ждал. В тот миг, когда служебный пес бросился вперед, пытаясь схватить его за горло, Хэдон взмахнул мечом. Лезвие отсекло голову. Удар отбросил тело. Хэдон по инерции повернулся, отступил, но хлынувшая кровь обагрила ноги. Теперь двинулись вперед охотничьи собаки. Хотя порода выводилась для |
|
|