"Филип Хосе Фармер. Бегство в Опар ("Опар" #2) " - читать интересную книгу автора

выслеживания, псы были обучены также и нападению. Один пес подбежал к Хэдону
и остановился на расстоянии меча. Другой крутился сзади, бросаясь на Хэдона
и хватая за ноги. Хэдон переложил тену в левую руку, вытащил нож и метнул
его. Собака отпрыгнула в сторону, но опоздала: нож вонзился в туловище перед
правой задней лапой. Теперь можно было взять тену в правую руку. Охотничий
пес, пытавшийся укусить его за ногу, замер. Потом он с лаем отскочил назад,
на тропку сбоку.
Хэдон тоже отступил и, не сводя глаз с собаки, опять проделал прежнюю
операцию: переложил меч в левую руку, быстро вытащил нож, вытер его о траву
и ждал.
Но уже через десяток секунд Хэдон двинулся навстречу псу. Тот отступил,
сохраняя дистанцию около тридцати футов, то пытаясь вырваться вперед, то
пятясь назад.
Хэдон продолжал двигаться к краю обрыва. Внезапно собака сообразила,
что происходит. Оставалось двадцать футов - и пес полетит с вершины скалы.
Собака отступила под углом от Хэдона; он двигался на нее - взаимное
движение теперь происходило по прямой. Хэдон метнул нож - лезвие вошло в
шею.
Спустя минуту он осторожно выглянул из-за выступа. Большая часть отряда
собралась футов на тридцать ниже ущелья. Двое находились почти у входа.
Передвигаясь ползком, они сжимали в руках копья. Не иначе как замышляли
одновременно подняться к самому входу и бросить копья, если Хэдон еще там.
Хэдон метнулся к собаке, подхватил тело и поспешил с ним к верхней
части ущелья. В тот миг, когда солдаты поднялись на ноги, он швырнул вниз
собачью тушу. Она сшибла с ног одного солдата, и он покатился по склону вниз
на сбившихся в кучу людей. Второй солдат с копьем испуганно глазел, явно не
понимая, что происходит.
Хэдон осмотрелся. Под руками - ни камня, ни крупного валуна, который
было бы под силу катить вниз. Хэдон быстро перебрался через гребень и лег на
дно прохода. Солдат заметил его и стал карабкаться вверх, явно намереваясь
пробраться в проход. Он встал, увидев бегущего на него Хэдона, и поднял
копье для броска. Нож Хэдона опередил копье, войдя до основания в рот
солдата. Смельчак рухнул на спину.
Нож пропал, но копье упало рядом.


3.


Прошел час. Хэдон в ожидании присел возле входа. Солдаты ретировались
на полусотню ярдов ниже и футов на сорок от одной стороны ущелья. Они
сидели, переговариваясь. Казалось, что они ссорятся или спорят. Не
удивительно: собаки мертвы, а значит, воинство лишилось их незаменимой
помощи в выслеживании беглецов. Трое уже ни на что не годны, восемь человек
погибли. Оставалось двадцать девять, но они могли войти в ущелье только по
одному, а противник теперь вооружен даже лучше, чем прежде.
Хэдон окинул взглядом широкую долину. Справа, далеко внизу, среди
деревьев то и дело виднелась дорога. На ней - крошечные фигурки. Солнце
временами отражалось на касках, играло на острие копья. Подходило
подкрепление - с собаками. До наступления ночи новой команде не добраться до