"Филип Хосе Фармер. Политропические парамифы" - читать интересную книгу автора

--А, так вы пошутили...-- нервно заулыбался Керлс.--
Впечатляет, правда?

--Должно впечатлять,-- пророкотал ван Скант.-- Вы же и
включили все это только для того, чтобы произвести на меня
впечатление.

Керлс беспомощно оглянулся по сторонам.

Доктор Лоренцо, заморыш, чья огромная лысина компенсировалась
на затылке пышной эйнштейновской гривой, улыбнулся ван Сканту
и помахал ему рукой.

Доктор Моуг, низкорослый угрюмец, тоже выдавил из себя кислую
улыбку, больше похожую на гримасу.

--Все шутите,-- выдавил Керлс и оттанцевал назад, выщелкивая
пальцами мелодию увертюры из "Пиратов из Пензаса".

--В этом бардаке есть что-нибудь еще, кроме психов? --
осведомился ван Скант.

--В лаборатории "Наавось" все только самого высшего
качества,-- отрапортовал Керлс.

Ван Скант замер на полуслове, уставившись на доктора Лоренцо,
в этот момент заливавшего содержимое большой мензурки в
резиновый сапог. Затем доктор Моуг, зажав голенище,
основательно его потряс.

--Они испытывают новый тип вулканизации,-- поспешно объявил
Керлс.

Моуг установил сапог на полу, и они с Лоренцо отступили на
несколько шагов.

Сапог закачался, словно моряк после трехдневной пьянки, и
грозно заурчал. Затем он, словно кенгуру, скакнул в проход
между столами, врезался в стену, отскочил от нее и, не долетев
до пола, взорвался.

Брызги коричневой жидкости разлетелись по всей лаборатории.
Лоренцо и Моуг попытались поймать их ртами.

--Кофе! -- загромыхал ван Скант.-- Вы варили кофе! В рабочее
время!

--Так вот это что! -- удивился Керлс, облизываясь.-- Недурно.
Обычно у них получается хуже. На самом деле они пытались
сделать быстрорастворимый цемент. Кха-кха.