"Филип Хосе Фармер. Первокурсник" - читать интересную книгу автораприщурился.-- Любуйтесь, сколько влезет, вот только
прикасаться к ним нельзя. Они, знаете, ну... абсорбируются... Если вы понимаете, о чем я. Десмонд медленно двинулся вдоль полок, читая названия на корешках. Закончив, он признался: --Я просто потрясен! Думаю, что часть из этого можно найти только в библиотеке колледжа. И то -- в закрытых отделах. --Все так и думают. Послушайте, если вы вступите в наше братство, то получите сюда доступ. Только не говорите другим студентам -- обзавидуются. Трепан сощурился, словно решал для себя какую-то трудную задачу, помолчал и вдруг сказал: --Вам нетрудно повернуться лицом к стене и на минуту заткнуть уши пальцами? --Что? --Конечно, когда вы к нам присоединитесь, вас научат, как пользоваться здешними книгами. Но до той поры вам нельзя видеть, как я это делаю. Смущенно улыбнувшись и в то же время чувствуя, как внутри растет непонятное возбуждение, Десмонд послушно развернулся и зажал уши. Он вдруг вспомнил, что с тех пор как они здесь, в этой комнате, снаружи не донеслось ни звука. Возможно, она покрыта звукоизоляцией, или ее оберегает что-то еще?.. Он начал считать секунды. Тысяча одна, тысяча две... Прошло чуть больше минуты. Наконец он почувствовал на плече руку Трепана и обернулся. Толстяк протянул ему большой, но довольно тонкий том, переплетенный в кожу, всю в темных разводах. Десмонд удивился: ему показалось, что этой книги он на полках не встречал. --Я его деактивизировал,-- сказал Трепан.-- Можете брать.-- Он взглянул на часы.-- Она будет держаться десять минут. На обложке не было названия. И подержав книгу в руках и разглядев ее, Десмонд понял, что кожа, в которую она была переплетена,-- не кожа животного. --Это шкура самого Ахероннона,-- объяснил Трепан. Десмонд вскрикнул от неожиданности, и по спине у него побежали мурашки. Но он взял себя в руки. |
|
|