"Филип Хосе Фармер. Первокурсник" - читать интересную книгу автора


Он бросил взгляд на бутылку: та подрагивала, постепенно
выползая из дыры. Кто-то там, за стеной, упорно пробивался
наружу. Сколько раз уже он начинал искать выход и обнаруживал,
что он перекрыт? Слишком, чрезмерно много раз -- могло
подумать _это_ -- если у него только было чем думать. И все же
оно отказывалось смириться, и, возможно, настанет день, когда
оно раз и навсегда решит покончить с этой проблемой, убив
того, кто был ее причиной.

Но если огромные размеры того, что ему мешает, его смутят, и
оно потеряет мужество, то ему всю жизнь только и останется,
что выпихивать бутылку, закрывающую выход. И...

Десмонд посмотрел на блокнот, и его охватила дрожь. Пробел в
рисунке был заполнен. Там нарисован был Пконииф, и только
сейчас, приглядевшись, он заметил, что великан имеет
отдаленное сходство с его матерью.

Может, находясь в глубокой задумчивости, он нарисовал это
машинально?

Или фигура на бумаге возникла сама собой?

Пока глаза его скользили по рисунку и он старательно
произносил вслух слова этого давно умершего языка, что-то
зашевелилось в его груди и стало расползаться по животу,
ногам, заползло в горло, а потом в мозг. А в тот момент,
когда он произнес имя Пкониифа, рисованная фигурка словно на
секунду ожила, и великан взглянул с листа прямо ему в глаза.

Комната окуталась мраком, и финальные слова были произнесены.
Десмонд встал, включил настольную лампу и пошел в крохотную
запущенную ванную. Но зеркало отразило лицо не убийцы, а
шестидесятилетнего мужчины, прошедшего суровые испытания и
вовсе не уверенного в том, что они уже закончились.

Выходя из комнаты, он обнаружил бутылку из-под колы снова на
полу, а дыра была открыта. Но то, что ее выпихнуло, очевидно,
еще не было готово к тому, чтобы выйти.

Он вернулся много часов спустя, сильно пошатываясь, так как
провел их в местном кабачке. Телефон звонил снова. Но, как он
и ожидал, звонок был не от мамочки, хотя и из его родного
города.

--Мистер Десмонд, это сержант Рурк из окружного полицейского
участка Бусириса. Боюсь, у меня для вас плохие новости. Э-э...
ваша мать несколько часов тому назад умерла от сердечного
приступа.