"Филип Хосе Фармер. Первокурсник" - читать интересную книгу автораСопляк перед ним снова обернулся и оскалился в радушной улыбке лисицы, увидевшей цыпленка. --Что, папашка, зацепило? Ей нравятся старикашки. Может, вам на пару попердеть -- вот будет музыка! Запахи немытого тела и нестиранной одежды роились вокруг него, как мухи вокруг дохлой крысы. --Меня не интересуют девицы с эдиповым коплексом,-- с ледяным достоинством ответил Десмонд. --В твоем возрасте не привередничают, дедуля,-- покачал головой юнец и опять отвернулся. Десмонд снова покраснел и мысленно дал наглецу в челюсть. Но это его слабо утешило. Очередь подвинулась еще на одного. Он взглянул на часы. Через полчаса нужно позвонить матери. Надо было прийти сюда раньше. И все же он проспал, невзирая на надрывающийся будильник, прилагавший все силы для того, чтобы разогнать его сон. Да-да, он уже не раз замечал, что вещи к нему неравнодушны и питают ярко выраженные симпатии и антипатии. Это звучало пришел бы сюда? Как, впрочем, и остальные абитуриенты? Вдруг очередь резко двинулась вперед, словно застоявшаяся многоножка, проверяющая, не украли ли у нее одну из ног. И вот, наконец, Десмонд оказался перед заветным столом (к тому моменту он уже на десять минут опаздывал со звонком матери). За столом сидел мужчина много старше Десмонда. Его лицо представляла собой морщинистую массу: словно серое тесто долго мяли, а потом наспех слепили что-то человекоподобное, воткнув посередине клюв каракатицы. Но в глазах, сверкавших под седыми лохматыми бровями, было жизни не меньше, чем в фонтане крови, бьющей из открытой раны. И рука, которой он взял у Десмонда документы, была не похожа на старческую: большая, словно вздутая, с холеной белой кожей. А под ногтями грязь. --Родерик Десмонд, я полагаю? И голос у него был звучным, вовсе не похожим на старческий. --Так вы меня знаете? --Знаю о вас. Я читал несколько ваших романов на оккультную |
|
|