"Каролина Фарр. Дом зла " - читать интересную книгу автора Его глаза умоляюще смотрели на меня, он ждал подтверждения. Я покачала
головой и допила свое виски. - Я только медсестра, мистер Уорбартон, я не психиатр. Но из практики знаю, что не следует прятать в памяти такие вещи, лучше смотреть им в лицо. Так лучше для здоровья человека. Спрятанные, они становятся кошмарнее, чем действительность. Он изучающе смотрел на меня. - Если бы Робин была вашим ребенком, что бы вы сделали? Я нахмурилась. Вопрос показался мне нечестным. Я колебалась. Потом медленно сказала: - Не уверена, как бы я поступила, мистер Уорбартон. Наверно, постепенно начала бы объяснять, что смерть иногда является освобождением. Спасением, если приходит быстро, без продолжительной болезни и боли. Я думаю, что постаралась бы преодолеть ее страх перед смертью в воде. Тогда у нее в сознании может всплыть на поверхность то, что произошло, и в этом случае ее травма может быть залечена добротой, любовью, временем, наконец. И... вообще, жизнь возьмет свое, она станет взрослеть и жить как все... - Вы могли бы сделать это, мисс Монтроуз? Могли бы... вытащить воспоминания на поверхность и залечить? - Нет, - быстро ответила я. - Я не могу! Кто-то другой - да, но он должен быть близким, родным ей человеком; никакая медсестра этого не сможет. Только тот, кому она доверяет безоговорочно. - Я посмотрела на него в упор. - Думаю, это должны сделать вы сами. Он покачал головой: - Нет. Я не могу. Все еще жива память. Слишком страшно. - Спасибо, что рассказали мне. Если Робин ночью увидит кошмар, по крайней мере, я знаю, чего ожидать. - Я подумал, вам надо знать... - пробормотал он подавленно. - Доброй ночи, мистер Уорбартон. - Доброй ночи... Два пустых стакана и пустая бутылки из-под виски стояли на низком столике около дивана, когда я уходила из библиотеки. Керр и его кузина Изабель исчезли. Из кухни донесся запах кофе. И я пошла туда. Там раздавалось звяканье чашек и слышался голос Молли Уотерс. Я вошла незаметно. Молли разливала кофе, а Кен Брайен разговаривал за столом с мужчиной, сидевшим спиной ко мне. - У вас найдется кофе и для меня? Они быстро повернулись в мою сторону, и Молли с улыбкой сказала: - Конечно, мисс Монтроуз. Нашли мою записку? Я уставилась на нее: - Какую записку? - Значит, нет? Боб попросил меня найти вас. Он специально пришел. Я сказала, что вы, наверно, у миссис Уорбартон-старшей. Но оставила вам записку под дверью, что Боб ждет на кухне. Надеюсь, вы не возражаете, мисс Монтроуз? Боб Дженсен развернулся ко мне лицом, неловко поместившись на копчике стула: - Мне надо было повидаться с вами сегодня вечером. Я улыбнулась вответ на его извиняющийся тон. Он смотрел на меня |
|
|