"Каролина Фарр. Башни страха" - читать интересную книгу автора

я вас отпускаю, а вместо прогулки с вами я навещу Урсулу. - Монти злобно
посмотрел на мать и добавил: - Мне надо с ней кое-что обсудить.
Я заметила, что Дональд нахмурился, а миссис Хейлсворт бросила на
младшего сына сердитый взгляд.
Пока горничная подавала завтрак, никто за столом не проронил ни слова.
Как только она вышла, Дональд принялся расспрашивать меня о жизни в
Редклиффе. Вскоре мы с ним уже оживленно болтали. Я рассказала о своем
родительском доме в Бостоне и о дружбе с Джоан. Дональд вел беседу под явно
одобрительные взгляды своей матери. К концу завтрака, который поначалу
обещал превратиться у Хейлсвортов во взаимный обмен колкостями, я уже не
чувствовала себя среди них чужой. В Бостоне время, проводимое за общим
столом, всегда было для нашей маленькой семьи самым радостным.
Я ожидала, что Хейлсворты будут взволнованно обсуждать произошедший
накануне случай, но они, казалось, о нем совсем забыли. Возможно, что они не
заводили разговор о проникшем в их дом мужчине только потому, что не хотели
меня пугать. Я же со своей стороны, не желая поднимать эту тему, тоже
умолчала о странных звуках и запахе духов.
Первый мой завтрак в Новой Англии показался мне просто фантастическим.
У себя в Гринвич-Виллидж я по утрам наспех перекусывала, обедала в
кафе-автоматах, а по вечерам иногда ужинала в компании с интересным молодым
человеком, которого звали Грег Барри. Если я собиралась на некоторое время
поселиться у Хейлсвортов, то мне следовало бы последить за своей фигурой.
Однако с таким обилием вкусных блюд, которые подали на завтрак, сделать это
было бы довольно трудно.
Пока мы беседовали, а горничная терпеливо ждала, когда освободятся наши
тарелки, под окнами столовой остановился старый запыленный седан.
- Доктор Пирсон прибыл, - посмотрев на мать, объявил Дональд.
Сара Хейлсворт мгновенно поднялась со стула.
- Эли, ты скоро увидишься с Джоан, - сказала она. - Как только доктор
Пирсон ее осмотрит, я за тобой пришлю. Доктор хочет с тобой поговорить. Он
не только наш врач, но и большой друг нашей семьи.
- И способен помочь Джоан не больше, чем любой другой наш друг, -
иронично заметил Монти. - Джо Пирсон, как врач, давно устарел. Я даже не
уверен, знает ли он, что такое антибиотики. А вот маме он нравится...
- Он помог твой сестре появиться на свет, - резко прервала его миссис
Хейлсворт. - И с того самого дня заботится о ней. Никакой другой врач не
знает о здоровье Джоан больше, чем доктор Пирсон.
- Однако наш отец придерживался другого мнения, - возразил Монти.
- Без него ни я, ни Джоан не выжили бы, - холодно заметила Сара
Хейлсворт. - Он спас нас обеих. Мы все, кроме тебя, всегда были и будем ему
за это благодарны.
Дональд виновато посмотрел на меня, пожал плечами и вслед за матерью
покинул столовую. Я повернулась к Монти. Тот многозначительно улыбался.
- Ну вот, Эли, с самого утра мы продемонстрировали тебе нашу худшую
сторону, - сказал он. - Но пусть это тебя не смущает. В любой семье, даже
такой респектабельной, как наша, возникают трения.
- Да, конечно, - тихо ответила я.
- Старина Пирсон действительно спас их обеих. Но произошло это двадцать
лет назад. Ему уже давно следовало бы уйти на заслуженный отдых, а он все
еще врачует. Ему сейчас, должно быть, около семидесяти. Если верить словам