"Каролина Фарр. Башни страха" - читать интересную книгу автора

поверхности крутой скалы. Но этого не смог бы сделать даже высококлассный
скалолаз при полном снаряжении - в ней даже трещин нет. Поэтому я могу смело
утверждать, что Филдинг написал свою книгу с единственной целью: оклеветать
Эндрю Хейлсворта. Вскоре после того, как она появилась, пастор исчез. У меня
есть подозрение, что он вовсе не священнослужитель, а обычный бродяга.
- Да, по такой скале взобраться невозможно, - согласилась я.
- Конечно, невозможно, - сказал Дональд. - Когда Филдинг пропал,
поползли слухи, что Эндрю убрал его. Но наш предок все же оказался в числе
проигравших. Кампания клеветы, развязанная Филдингом, и дальнейшие
преследования довели нашего предка до самоубийства. Но и после смерти его не
оставили в покое. Пошла молва, что он ученик дьявола и дух его навечно
поселился в Сторм-Тауэрс. Говорят, что через двадцать лет после гибели Эндрю
в нашем доме начала появляться его тень. В нем стали видеть причину всех
несчастий. Если у кого-то в деревне у коровы пропадало молоко, случался
неурожай, не ловились омары, кто-то заболевал, то во всем винили Эндрю
Хейлсворта.
- Ту скалу, по которой пастор выбрался на сушу, он назвал скалой
Спасения, - тихо произнесла Джоан. - В те времена эта скала могла иметь
уступы и трещины. Возможно, что дожди и ветры сгладили ее. Или она треснула,
а потом от нее отвалилась огромная глыба и рухнула в море. Во время отлива у
ее подножия можно увидеть россыпи камней. Вот так склон скалы, обращенный к
морю, и мог стать крутым и гладким.
Дональд что-то пробормотал себе под нос и нажал на газ.
Скалистый перешеек остался позади, и дальше мы поехали уже по равнине.
Слева и справа от нас на зеленых лугах паслись длинношерстные овцы. Как
только машина свернула на ведущую к морю дорогу, впереди показались крыши
деревенских домов.
Со вздохом облегчения я вышла из машины. Все мои попытки разговорить
Джоан так ни к чему и не привели. Выразив несогласие с тем, что сказал
Дональд, она забилась в угол и насупилась. На мои вопросы она отвечала
коротко и с явной неохотой. Но я все же не теряла надежды на то, что, когда
мы останемся с ней наедине, Джоан сразу же разговорится.
- У нас с Дональдом в Харрикейн-Коув свои дела, - многозначительно
посмотрев на меня, сказала миссис Хейлсворт. - Предлагаю встретиться через
полчаса в кофейне. А ты, Джоан, тем временем покажи Эли местные
достопримечательности.
Она развернулась и, прежде чем Джоан сумела ей возразить, повела
Дональда вдоль домов.
- На что бы ты хотела посмотреть? - спросила меня Джоан. - А может
быть, сразу пойдем в кофейню? Там варят приличный кофе.
Зная, какая Марта Реншо словоохотливая, я помотала головой.
- Джоан, давай спустимся к причалу и там поболтаем, - предложила я. -
Мы же так долго с тобой не виделись.
- Ну, если тебе так хочется... - нахмурившись, ответила Джоан.
По тону ее голоса я поняла, что оставаться наедине со мной она не
хочет.
- Ну, тогда пойдем, - бодрым голосом сказала я и взяла ее под руку.
Мы перешли дорогу и направились в сторону берега.
Лодок, стоявших там вчера, уже не было - все они, кроме одной, вышли в
море. Двое рыбаков сидели на пустых ящиках и, перебирая омаров, тихо