"Клод Фаррер. Последняя богиня" - читать интересную книгу автораДостаточно того, что они однажды отдали мне, как и я им, безусловно и
вполне, свое сердце и считали, что это навсегда. Само собою разумеется, что в этой дружбе, - в моей дружбе, - ничто не принимается в расчет, кроме взаимной любви: оказанные и принятые услуги, выказанная преданность, опасности, украденные друг от друга, - пустяки! Это инстинктивное побуждение и ничего более. И разве наиболее счастлив, тем более счастлив, тот, кто получает? Тем хуже для того, кто стал бы так думать: он не ведает дружбы! И я люблю моих друзей, - сколько их всего? Семь, или восемь? Может быть, шесть... я люблю их и посвящаю им мою жизнь, не за то, что они для меня сделали и делают, но за то, что они для меня представляют собою. П.Л. - это нечто иное. Не то что друг. Не то, что старший брат. Не то, что отец: это Tzeu. Я употребляю китайское слово, потому что не знаю более подходящего. Учитель, руководитель, опекун. Дуб, за который цепляется и вокруг которого обвивается плющ. Высшее существо, которое из ребенка, произведенного родителями, обученного педагогами, воспитанного наставниками, делает, как фея силой своей волшебной палочки, человека. П.Л. нашел во мне молодого моряка, влюбленного в музыку, интересующегося множеством вещей, которых он не знал. Он изучил их, чтобы о них говорить, чтобы беседовать о них со мною. Он сделался в них знатоком. Никогда не унизил он меня никаким уроком. Никогда не дал он мне никакого совета. Он строго уважал мою волю, даже когда она вела меня к заблуждению. Он даже не отвлекал меня от него; он только становился тогда печальным, и эта печаль избавила меня от стольких подводных камней, что я не в состоянии и никогда не буду в состоянии дать ним, учителем. Он знает, что я здесь, что я болен. Чего он хочет от меня сегодня? Почему телеграфирует он мне сюда?.. В это убежище, в это уединение, которое очень настоятельно предписал мне доктор, как необходимое и единственное средство от моего отвращения к жизни... они называют это "неврастенией", эти морильщики... они даже уснащают это название другими словами, звонкими и дикими: "циклостения", "дисмнезия"... я пропускаю остальные... и вероятно коверкаю... Все равно! Они умеют давать очень хорошие названия, эти морильщики. Они умеют давать даже слишком хорошие названия, так что и не вылечишься: излечивать они не умеют. Нельзя уметь все. Я читаю: "Ваше присутствие в Париже необходимо. Искренне любящий Пьер". Ах! - Нет, метрдотель, не надо десерта. Знаете, я на диете... И я встаю... В холле, вокруг выставленной телеграммы, толпа. Пускаю в ход локти, чтобы прочесть: "Сегодня вечером Австрия объявила войну Сербии"... В 1914 году?.. Да неужели?.. Да нет же, мне померещилось. Или, в таком случае, я ошибался, я грезил всю свою жизнь и вот, сегодня вечером, я просыпаюсь менее старым, чем я себя считал, по крайней мере, на одно столетие, а то и на два... 3. Спальный вагон |
|
|