"Клод Фаррер. Барышня Дакс" - читать интересную книгу автора - Мадемуазель Алиса, - крикнул жених, закрывая дверь, - я весь
превратился в слух. Что-нибудь веселенькое, хорошо? Барышня Дакс стала перебирать ноты на этажерке. Там было не слишком много веселых пьес. Больше всего было романсов, арий из опер, отдельных избранных отрывков, медленных вальсов, - сентиментальной музыки. Классической музыки не было вовсе: семейство Дакс не любило классической музыки, и сама барышня Дакс предпочитала удобопонятные мелодии, "арии". ...Что-нибудь веселое? Барышня Дакс колебалась между галопом из "Миньоны"* и вальсом, так называемым "valse brillante",** чье заглавие терялось среди завитков и росчерков: "Некогда или вечно". Но внезапно она остановила свой выбор на фантазии из "Мушкетеров в монастыре",*** которую она как раз разучивала в течение последней недели. Раздались звуки рояля. ______________ * "Миньона" (1866) - комическая опера на музыку Амбруаза Тома. ** Блестящий вальс (франц.). *** "Мушкетеры в монастыре" (1880) - оперетта на музыку Луи Варне. Она недурно играла, барышня Дакс: приятный удар, осмысленная игра. Нет еще чувства, но нечто такое, что может стать чем-то когда-нибудь. И полились арпеджио... Рояль замолк. Во внезапно наступившей тишине барышня Дакс услышала через дверь голос своего жениха, громко и убежденно оканчивавшего фразу: - Поймите, папаша, врач может менять место своего приема в районе полутора километров. Таким образом можно потерять только мнимых больных, а у меня на улице Президента Карно их нет, вернее сказать, их недостаточно Голос внезапно замолк. Господин Баррье заметил, что музыка прекратилась. Он захлопал в ладоши с некоторым опозданием. - Браво! Браво! Пожалуйста еще! Что-нибудь! Барышня Дакс неподвижно сидела в задумчивости перед "Мушкетерами в монастыре"; руки ее были вялы, пальцы лежали на клавишах последнего аккорда. - Ну? - резко сказала госпожа Дакс. - Другую пьесу? Барышня Дакс кашлянула два раза и прошептала: - Было бы куда приятнее, если бы мы сидели вечером в гостиной все вместе. - Ты нездорова! - прикрикнула госпожа Дакс и дернула плечами. - Ты хочешь помешать им курить? В десять часов господа Дакс и Баррье вернулись в гостиную. Доктор взглянул на часы. - Пора попрощаться, - сказал он. - Завтра у вас будет трудный денек со всеми сборами к отъезду. Кроме того, порядочным людям время спать. - Да, - сказал господин Дакс. Он каждое утро уходил из дому в контору еще до семи часов и не любил долго засиживаться. - Послушать вас, - огрызнулась госпожа Дакс, - так мы должны были бы ложиться каждый день с курами! - Сегодня, - примиряюще вступился господин Баррье, - не такой день, как всегда: послезавтра вы уезжаете в Сен-Сepr. Госпожа Дакс, подумайте о сундуках! Госпожа Дакс посмотрела на свою дочь, которая молчала в присутствии |
|
|