"Клод Фаррер. Барышня Дакс" - читать интересную книгу автора

Вспомните Мюссе: "О чем мечтают девушки"? Сегодня вечером я мог бы
называться Сильвио.
Барышня Дакс не читала "Первых стихотворений".
- Сколько лет придется нам ждать, чтоб еще раз вечером собраться
втроем, вчетвером смотреть среди великих гор на великую ночь?
Он слегка надавил раскрытыми ладонями на плечи, на которые опирался. И
ощутил двойную дрожь.
- Увы! - прошептал он. - Если б мы были мудры! Воистину, во всем этом
есть какое-то чудо! Вот я, Бертран Фужер, который, логически рассуждая,
должен был бы спать за тысячу верст отсюда в варварской столице; вот вы,
поэтесса, родившаяся неведомо где, чужая повсюду, вечная странница. И вы,
Алиса, барышня столь скромная, что, быть может, вы и не думали никогда, что
вам придется ужинать ночью вдали от юбок вашей матушки. Да, вот мы трое, и с
нами Жильбер, чудесным образом вырвавшийся от всех условностей, от всех
предрассудков, от всей жизненной прозы, и мы вольны провести целую ночь в
царстве поэзии - целую ночь! Кто знает! Быть может, Господь Бог самому
Шекспиру не дал того.
- Отчего Шекспиру?
- Данте или Ронсару, если вам угодно. Не все ли равно, какому из
великих мечтателей, которые умерли оттого, что им не удалось пережить ни
одного из их чудесных вымыслов. Нам, которые ни о чем не мечтали, нам дана
эта ночь.
Кармен де Ретц презрительно взглянула на него глубокими синими глазами.
- Вы ни о чем не мечтали?
Он задумался, и луч луны осеребрил его голову.
- Да! Быть может. Но вам не понять моих мечтаний. Простых и нежных
мечтаний, мечтаний без шума, без блеска, без славы.
- Скажите?!
Он сказал совсем тихо, обращаясь к звездам, которые начинали алмазами
блистать среди облаков:
- Я мечтал. О! Моя мечта была классической мечтой всех влюбленных. Я
мечтал... Я мечтал о маленьком домике на берегу реки, о фруктовом саде
позади дома, высоких стенах, чтоб вся остальная земля не существовала
больше, чтоб кладбище было совсем близко и напоминало о вечности. А в доме
фея... Я предлагал отдать всю мою жизнь за неделю такого счастья. И судьба
не захотела принять мою жизнь.
С трепетно бьющимся сердцем барышня Дакс слушает и дрожит. Фужер быстро
выпрямляется, отходит от окна, наполняет стаканы вином из серебряного
графина.
- Вот, - заявляет он, - к счастью, имеется средство посмеяться над
судьбой: любимый нектар одного из кардиналов Испании, который перестал
верить в рай, испробовав на земле настоящее, по его словам, вино господне. А
эти сигареты мне присылают из Стамбула с дипломатическим курьером. Их дым
насыщен голубым туманом Босфора.
Барышня Дакс выпила вино кардинала, не оценив его, быть может, по
достоинству.
- Я все думаю, - сказала Кармен де Ретц, ощипывая кисть винограда, - о
вашем доме, о вашей фее и о вашей неделе.
- Можете думать о них, но не говорите об этом.
- Отчего?