"Клод Фаррер. Барышня Дакс" - читать интересную книгу автораей захотелось ласки.
Она высвободилась, во рту у нее пересохло, грудь вздымалась. Ассигнации она оставила у себя и решилась стыдливо прошептать, наслаждаясь своим стыдом: - Это мое, но с условием, что я заработаю их, не так ли, заработаю их - сегодня ночью. Они торопливо шли к гостинице через благоухающий парк. Когда они вошли, швейцар подошел к ним с подносом в руке: - Вам письмо, сударь. - Благодарю. Он взял письмо, не открывая сунул его в карман и лихорадочно последовал за зовущей его женщиной. VIII Через приоткрытые занавески, которые колыхал утренний ветер, луч солнца проник в комнату влюбленных. Обнявшись и сплетясь друг с другом, утомленные любовники еще спали. Постель была похожа на изрытую дорогу. Смятая простыня соскользнула на пол. Видна была только одна подушка, другая была брошена неведомо куда. И среди беспорядка одежды, разбросанной по стульям, на столе и на ковре, комок кружев и кисеи валялся у самой каминной решетки - рубашка спящей. Фужер проснулся; луч солнца коснулся его закрытых век. Он расправил свои отяжелевшие члены и тихонько высвободился из объятий. Тогда он поцеловал в глаза свою любовницу и лукаво пощекотал их усами, пока все смеясь, поднялась и села, обняв руками колено. - Здравствуйте, сударь, - сказала она. Он не отвечал. Его губы напали на ее затылок, и она не защищалась. В то же время его рука исподтишка вынимала черепаховые шпильки. - Но, милостивая государыня, - сказал он вдруг, - вот о чем вы не подумали!.. Вы совсем голая! С вашего разрешения! Он распустил ее волосы, спустил их ей на плечи, подобно прозрачному покрову, потом отделил одну прядь, обернул вокруг ее шеи и положил конец между грудей, как боа светлого меха. - Вот! Вот вы и благопристойны. Теперь никак нельзя больше целовать вашу грудь. Она схватила обеими руками дерзкую голову и оттолкнула ее. - При таком солнце! Ведите себя скромнее! - Я предпочел бы быть нескромным. Но она уже вскочила одним прыжком и начала носиться по комнате. Он одевался в постели. Она бомбардировала его неожиданными предметами: - Вот! Рубашка! Жилет! Смокинг! Ну и смешны будете вы в этом наряде в девять часов утра! И убирайтесь поскорее, не то я окажусь девушкой, скомпрометированной навек! Из кармана смокинга выпало письмо. - Ваши письма, вы теряете их! О лентяй! Письмо, которого вы даже не распечатали! Она смелой рукой разорвала конверт и взглянула на подпись: - Еще того хуже! Письмо от женщины, которое он до востребования |
|
|