"Джон Фаррис. Когда звонит Майкл " - читать интересную книгу автора

- Да, она с ним говорила, Эльза. А где Энди?
- Возится со своими пчелами. А что такое?
- Майкл сказал Пэгги, что... в Шейдс с одним нашим другом случится
беда.
- Что-что? - заволновалась Эльза, тут же забыв об отбивных.
- Вот поэтому я и хочу знать, где Энди. Майкл сказал, что... он сказал,
что Энди...
Но Элен не успела закончить фразу. Эльза выронила трубку из рук и
бросилась к окну. Сквозь густой туман она едва различала огни в окнах
пчелиного амбара, с трудом проглядывали и контуры самого строения. Несколько
секунд стояла Эльза, как громом пораженная, всматриваясь в туман, а потом
вернулась к телефону.
- Я тебе скоро перезвоню, - резко бросила она Элен в трубку.
- Что-нибудь не так?
Эльза не ответила, нажав на рычаг, сразу же набрала три цифры -
телефонный номер пасеки - и, вцепившись в трубку, стояла не шелохнувшись
целую минуту. Так и не дождавшись ответа, она швырнула трубку на рычаг и
бросилась к задней двери, споткнувшись по дороге о ножку стула.
- Энди! - в страхе закричала она.
До амбара было рукой подать, но дорога шла под уклон, а Эльза вдобавок
не разбирала пути в тумане и двигалась наобум. Два раза она споткнулась о
корни и чуть было не упала. Сердце ее разрывалось на части. Она холодела от
мысли, что Энди постигнет очередной сердечный приступ, но пуще всего ее
испугал этот зловещий звонок от Майкла. Эльзе было необходимо сию же минуту
увидеть мужа, и если с ним все в порядке... Что ж, она согласна выглядеть
полной дурой, лишь бы все было в порядке.
- Энди? - еще раз позвала она и попыталась отворить стальную дверь, но
та никак не открывалась. Эльза едва сдерживала рыдания. Она пнула дверь
ногой. Наконец, дверь подалась, и Эльза шагнула внутрь амбара.
В ослепительном сиянии перед ней предстал кошмар - смерть в облике
роящихся и обезумевших пчел.
У двери на стене висела сетка пасечника, защитные перчатки, комбинезон
из плотной джинсовой ткани и красный цилиндр, по виду напоминающий
огнетушитель, в котором находился инсектицид. Спустя мгновение, показавшееся
Эльзе вечностью, женщина нащупала рукой сетку, накинула комбинезон и открыла
клапан баллона с инсектицидом. В эти минуты Эльзе казалось, что сердце ее не
выдержит подобного испытания.
"Сейчас я умру", - пронеслось в ее голове, и неожиданно для самой себя
Эльза начала молить Бога о смерти, потому что Энди не двигался.
Отравленные пчелы, все еще пытаясь ужалить ее, падали на пол и уже не
взлетали. Самые стойкие доползали до ее сапог, а она медленно продвигалась в
глубь амбара. Пчелы градом сыпались на сетку и соскальзывали с комбинезона.
"Он сильный, - мелькнула вдруг мысль, - он выживет..."
Но едва увидев его лицо, Эльза поняла, что надежда оказалась тщетной.
Эльза стояла над мужем и разбрызгивала яд во все стороны, пока чад
внутри амбара не стал таким же густым, как и туман на улице. Наконец, все
насекомые погибли или запрятались в щели. Внезапно Эльза выронила из рук
баллон. Неуклюже опустившись на колени, она с трудом приподняла мужа и
подтащила его к ближайшей двери. Эльза на мгновение отпустила тело, отперла
замок, а когда вновь нагнулась, то почувствовала, что силы оставляют ее.