"Абульхасан Фаррухи. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автора

И каждая в поле травинка любовной игрой занята.
Звучат среди зелени струны, все поле напевов полно,
И звонко сдвигаются чаши, и кравчие цедят вино.
Смущенных красавиц упреки, объятья, любовные сны,
Певцами разбуженный воздух несет дуновенье весны.
Зеленая степь необъятна, как некий второй небосвод,
Ее травяная равнина - пространство безбрежное вод.
В том море виднеется судно, но дышит оно и бежит!
А в небе звезда полыхает и по небу мчаться спешит.
Гора ль повстречается - судно возносится на гору ту,
А встретится солнце - набросит звезда свою тень на лету.
Ужели не чудо природы, что солнце закрыто звездой?
Ужели не чудо и судно, что степью плывет, как водой?
Костры, словно желтые солнца, горят у широких ворот,
Ведущих к шатру золотому, где шах многославный живет.
Мирьядом светящихся копий щетинится пламя костров:
Червонным текучим расплавом то пламя назвать я готов.
Орудья тавра багрянеют, в огне раскалившись давно:
Так в пламенно-зрелом гранате багряно пылает зерно.
Вот - дикие кони степные: не мыслят они о тавре.
Вот - юношей зорких отряды: дивлюсь их отважной игре.

Но им ли соперничать с шахом? Хвалю его доблестный жар:
Он скачет с петлей наготове, как юноша Исфандиар.
Петля изгибается, вьется, подобно прекрасным кудрям.
Но помни: крепка ль ее хватка - ты скоро изведаешь сам.
Всечасно иные изгибы в искусной петле узнаю:
Как будто жезлом Моисея ее превратили в змею.
Она, исхпщренная, краше девических юных кудрей
И крепче испытанной дружбы старинных и верных друзей.
Коня за конем приводили, готовясь им выжечь тавро,
И наземь валили ретивых, арканом опутав хитро.
На каждом коне ожерелье, как горлицы дикой убор, -
Аркан венценосца, который над миром державу простер.
Кто б ни был веревкой охвачен, петлей перекручен вдвойне,
Носить ему знак падишаха на лбу, на плече, на спине!

* * *

Я сказал: "Только три поцелуя, солнце прелести, мне подари".
Отвечала: "От царственных гурий поцелуев не жди на земле".
Я сказал: "Иль расстаться мне с миром, чтоб вкусить поцелуи
твои?"
Отвечала: "Бесплатного рая не добудешь, рожденный во зле".
Я сказал: "Что же, гурия рая, все скрываешь свой лик от
меня?"
Отвечала: "В обычае гурий укрываться, как искра в золе".
Я сказал: "Но тебя невозможно увидать, молодая луна!"
Отвечала: "Луна своенравна, но ее ли предашь ты хуле?"
Я сказал: "Укажи мне, кого же расспросить о приметах твоих?"