"Джо Фауст. Дьяволы Фермана ("Боддеккер" #1)" - читать интересную книгу автораразом. Вдобавок она неизбежно принялась бы трещать как сорока и пороть
всяческую чушь... Вот уж воистину приятное времяпрепровождение. - Ну-у? - Бэйнбридж нависала надо мной, уткнув руки в боки. Я молчал. - Тебе нечего сказать мне, Боддеккер? Я кивнул. Я понимал, что она ожидает извинений, и попытался сформулировать подходящую фразу. Мне даже показалось, что я преуспел. Вот только по пути мои мысли каким-то причудливым образом преобразились и сорвались с губ словами, о которых я пожалел, едва они достигли моих ушей. Я сказал: - Бэйнбридж, ты выйдешь за меня замуж? В другом месте и в другое время это могло бы оказаться забавным. Сейчас же Бэйнбридж оскорбленно переспросила: - Что?! Я окончательно застопорился. Шутка вышла не лучше той, что я выдал Джен. Вдобавок Бэйнбридж не знала, что произошло в Принстоне. Дальнейшая беседа о браке и детях не принесет мне никакой пользы. Так что я быстро осекся, и это еще более разожгло ее праведный гнев. - Я не понимаю. Правда, не понимаю. Ты мне не звонишь. Ты вытираешь об меня ноги. А потом выдаешь такие вот вещи. Я тебе не слишком-то нравлюсь, а, Боддеккер? Совершенно верно - если кто-то желает знать правду. Говоря откровенно, она сама повесилась мне на шею и болтается там уже несколько месяцев. Один раз я проявил к ней участие, и это обернулось для меня кошмаром. По-хорошему, мне следовало бы сказать нечто вроде: "Бэйнбридж, не то чтобы я могут оставаться просто друзьями? - Честно, - продолжала Бэйнбридж. - Я не понимаю. Не знаю, что и думать. Прикажешь мне сидеть и обрывать лепестки с цветка: любит - не любит, любит - не любит... Я невольно стрельнул глазами в сторону розы и так совершил очередную ошибку. Бэйнбридж, как ястреб, проследила за моим взглядом и увидела цветок. И тут же растаяла. - Боддеккер, - пролепетала она, прикасаясь к розе. - Тебе не следовало... Я и не собирался, подумал я. Я вспомнил о тебе постфактум. Случайно. Бэйнбридж принялась нянчиться с розой, будто с мягкой игрушкой. - О, она такая красивая, - щебетала она. - Как настоящая. О! Она красная - на любовь. - На любовь? - Я сглотнул. - Ты что, не знаешь? Красная - значит, любовь. Желтая... Ну, для чего-то там еще. И белая - тоже для чего-то. - Бэйнбридж увидела, что я окончательно растерялся. - Ладно, не важно. Откуда ты ее взял? - Э... Весельчак - уборщик с первого этажа. Он делает такие вещи. - Такая красивая, - повторила Бэйнбридж. - А ты такой заботливый. А я так ужасно себя вела. О, Боддеккер, извинения приняты. В очередной раз я оказался в идиотской ситуации. Бэйнбридж просила прощения за свое недопустимое поведение и восхищалась моим великодушием. Все, что мне оставалось, - сидеть с кретинским выражением на лице, время от времени вставляя: "Ах... Ну... Э-э...", и параллельно размышлять, как бы |
|
|